Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [45]
Император возвратился во дворец и сказал своим министрам: «Люди рады моему правлению, потому что я ничего не делаю. Поэтому я должен найти преемника, который также ничего не будет делать». Он призвал к себе человека по имени Шун, который был учеником Ли-Цзы, и попросил его стать императором. Шун принял его предложение, и тогда император отрекся от трона.
20 августа
Вода, зеркало и ущелье (Ли-Цзы)
Ли-Цзы призвал к себе своих учеников и сказал им: «Если ваша душе не закостенела, если она постоянно движется, то сможет течь как вода, станет безмятежным как зеркало и уподобится эху в глубоком ущелье.
«Иногда люди отказываются от Пути. Но Путь ни от кого не отказывается. Для того чтобы следовать по Пути, вы не должны использовать глаза и уши, вы не должны напрягаться и думать. Если вы попытаетесь следовать по пути, используя глаза и уши, напрягаясь или предаваясь рассудочному размышлению, то упустите его.
«Вы исследуете Путь, лежащий перед вами, и вдруг он оказывается позади вас. Вы думаете о Пути, и вдруг вы забываете о нем. Сделав усилие идти по Пути, вы споткнетесь. Присутствие ума не может приблизить Путь, отсутствие ума не делает его более далеким. Его можно услышать только через глухоту, его можно увидеть только через слепоту.
«Знать без страсти — вот способ распознать Путь. Действовать без напряжения — вот способ идти по Пути».
21 августа
Начало и конец вещей (Ли-Цзы)
Богатый купец спросил Ли-Цзы: Всегда ли были вещи?» Ли-Цзы ответил: «Если когда-то не было вещей, откуда им взяться сейчас? Как бы вы чувствовали себя, если бы в будущем люди, огладываясь на наши времена, заявили о том, что прежде вещей не было?»
Купец задал другой вопрос: «Каждая индивидуальная вещь существует только в настоящем?» Ли-Цзы ответил: «Вещи начинаются и заканчиваются безгранично. Начало одной вещи это конец другой. Конец одной вещи это начало другой. Кто знает, что появилось сначала?»
Купец задал еще один вопрос: «Каждая индивидуальная вещь существует ограниченное время?» Ли-Цзы улыбнулся и ответил: «Этого я не знаю».
22 августа
Лошадь и гора (Ли-Цзы)
Человек по имени Тай жил у подножия очень высокой горы. Когда ему исполнилось девяносто лет, он стал печалиться оттого, что гора закрывает ему путь к дому, поэтому гостям приходилось обходить гору кругом прежде, чем попасть к нему. Поэтому Тай созвал родственников и сказал: «Давайте выкопаем долину прямо через гору». Все родственники согласились, кроме жены, которая сказал: «Ты слишком слаб для того, чтобы копать. Кроме этого, куда ты станешь сваливать землю и камни?» Тай ответил: «У меня достаточно сил. Мы будем бросать землю и камни прямо у горы».
На следующий день Тай в сопровождении сыновей и внуков начал копать. Было лето, и Тай, работая лопатой, сильно потел. Лето сменилось зимой, и Тай дрожал, копая. Но несмотря на титанические усилия, люди почти не изменили гору.
Затем однажды мимо них проходил Ли-Цзы. Он спросил Тая, что они делают. «Мы пытаемся выкопать глубокую долину прямо через гору, чтобы гости могли приходить ко мне домой, не обходя гору кругом», — ответил Тай. Ли-Цзы немного подумал и сказал: «Я советую тебе передвинуть не гору, а свой дом. Если бы ты построил его на другой стороне горы, то и в долине не было бы никакой надобности». Тай очень обрадовался, услышав совет Ли-Цзы, и тотчас же принялся строить дом.
Позднее Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Когда вы сталкиваетесь с какой-то трудностью, отвергайте первое решение, пришедшее вам на ум, и ищите самый простой выход».
23 августа
Погоня за солнцем (Ли-Цзы)
Куа был сильным и проворным. Он гордился тем, что был лучшим борцом в своей стране. Ли-Цзы проходил по городу, в котором жил Куа. Куа услышал о том, что к ним пришел мудрец, и пошел посмотреть на него. «Видели ли вы когда-нибудь в своих путешествиях такого же сильного и проворного человека, как я?» — спросил Куа. «Вообще-то, не видел», — ответил Ли-Цзы. Куа стал дальше хвастаться: «Все люди и животные боятся меня. Если я бегу в сторону какого-то живого существа, оно в ужасе улепетывает от меня».
Ли-Цзы спросил: «А солнце тебя боится?» Куа выпятил вперед грудь и ответил: «Я уверен, что солнце очень боится меня». Тогда Ли-Цзы сказал: «Ты должен доказать свою правоту. Когда вечером солнце будет клониться к закату, побеги в его сторону. Тогда ты увидишь, побежит ли оно спешно за горизонт».
Итак, наступил вечер, и солнце стало катиться на запад. Тогда Куа побежал в сторону солнца. Наступила ночь, Ли-Цзы и все жители города легли спать. На следующий день Куа возвратился в полном изнеможении. «Что случилось?» спросил Ли-Цзы. Куа ответил: «Я побежал прямо на солнце, но оно отказалось прятаться за горизонт. Солнце упрямо держалось на небе. Только когда я выбился из сил, оно все-таки закатилось».
Ли-Цзы заключил: «Твоя сила, как и проворство, оказалась бесполезной. Научись быть слабым и медлительным. Тогда даже солнце станет уважать тебя».
24 августа
Ничего не требовать (Ли-Цзы)
Дворянин пришел к Ли-Цзы и сказал: «Мне хотелось бы, чтобы вы научили меня Пути, так я приобрету духовный разум. Тогда я смогу наслаждаться красотой всего сущего».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.