Далекое завтра - [4]

Шрифт
Интервал

— Я ей тоже не завидую: на ее долю выпало утешать Беру. — Лиам скорчил гримасу. — Когда я уходил, она была в ужасном состоянии. Мне показалось, она сходит с ума.

— Лара ее успокоит, — уверенно сказала Носс.

Однако, войдя в главный дом и увидев, в каком состоянии находится свекровь, Лара засомневалась, может ли она хоть как-то облегчить ее страдания. Старая женщина бродила по дому взад-вперед и что-то бормотала, ее длинные седые волосы раскачивались при каждом шаге. Глаза ее были как стеклянные и не выражали никаких эмоций. Трое убитых все еще лежали там, где их застигла смерть. Лара жестом подозвала слугу.

— Возьми кого-нибудь себе в помощь и убери мертвых, — приказала она. — И верни на почетное место Андрасте, только почисти ее сперва. — Она отдала слуге свое оружие.

— Нет! — завизжала Бера и ринулась к Ларе. — Ты не можешь отнять их у меня. Ту сучку — пожалуйста! Но только не моих мальчиков. Не моих мальчиков!

— Пойдемте, — строго сказала Лара. Она взяла женщину за руку и посадила у очага. — Бера, послушайте меня. Вы же не можете допустить такого позора для Вартана — нельзя оставить его тело на полу. Нужно провести церемонию прощания. Он был лордом Фиакра, как и его отец. Поэтому старейшины потребуют, чтобы Вартан получил должные почести. Что до Адона и Элин, то их похоронят где-нибудь на заброшенных землях.

— Едва вырвавшись из моей матки, Адон уже соперничал с Вартаном, — произнесла Бера. Ее глаза были полны боли. — Но Вартан никогда не жаловался. Он с теплотой относился к младшему брату. Как Адон мог так поступить, Лара? Как? Это все его жена — гадкая, ужасная женщина! Я никогда не одобряла их брак. Она всегда была жадной и злой. Из-за ее гнусностей ее собственный сын теперь остался сиротой. Что теперь будете маленьким Кэмом, Лара? Что будет с ребенком?

— Вы возьмете его на воспитание, — утешила ее Лара.

Вера посмотрела ей в глаза скорбным взглядом.

— Да, — сказала она. — Я возьму его к себе.

Лара хотела рассказать ей, что открылось в последние часы, но решила, что Бера еще к этому не готова.

— Вам нужно отдохнуть, — сказала она свекрови и помогла ей подняться. — Я сама сделаю все, что нужно. — Она жестом подозвала служанку: — Отведите леди Беру в ее покои и принесите ей немного вина. — Лара сунула руку в карман и вытащила маленькую золотистую пилюлю. — Опустите ее в вино. Это поможет ей заснуть.

— Да, леди, — ответила служанка и увела горюющую Беру.

Лара повернулась к слугам, что вошли в дом, и стала давать указания:

— Шестеро из вас отнесут тела Адона и его гадкой жены на равнину. Похороните их в одной могиле, да поглубже. Место не помечайте. Вы должны успеть до заката. Остальные займутся сооружением погребального костра для лорда. Церемония состоится через два дня, за час до заката. Перенесите его тело в банный дом, чтобы я могла начать приготовления.

Она стала смотреть, как слуги поднимают тело своего лорда. Вартан построил банный дом для нее, когда они вернулись домой после зимней войны. Жители Фиакра обычно мылись в маленьких круглых бадьях. Но Ларе хотелось ванну; такую, какой она наслаждалась, когда жила у принцев-теней. Большую ванну, чтобы в нее можно было погрузиться целиком. И искупаться вместе с мужем. И Вартан устроил ей сюрприз: построил небольшой банный дом, хотя говорил, что строит новый хлев для скота. Он привез из Прибрежной провинции мраморную ванну, а с ней еще несколько резных каменных скамей. Вспоминая об этом, Лара тихо всхлипнула. Любила ли она Вартана? О да! Всей своей человеческой частью души. А теперь она чувствовала, что снова каменеет: в свои права вступала та часть ее души, что была унаследована от феи. Чтобы быть сильной и следовать своему предназначению, она должна была снова стать феей.

Лара услышала знакомый, хотя и заметно приглушенный удар грома и увидела свою мать Илону, королеву лесных фей. Илона протянула к ней руки. Лара вскочила со своего места у очага и бросилась к ней в объятия.

— Что произошло? — спросила Илона, и Лара все ей рассказала.

— Значит, пришло время, — сказала королева.

— Я знаю, — ответила Лара. — Я уже начала устраивать Диллона и Ануш.

— Я заберу их! — властно произнесла Илона.

— Нет, я хочу, чтобы их воспитали Носс с Лиамом. Они принадлежат Фиакру. Наступит день, и Диллона изберут лордом, как раньше избирали его отца и деда.


— Избрать могут и парнишку Лиама и Носс, — мягко возразила Илона.

— Пусть — если таково будет желание Фиакра, — согласилась Лара. — Но ты должна навещать их. Обещай мне, мама! У Диллона есть определенные инстинкты, которые нельзя подавлять. Насчет Ануш я не знаю, она слишком мала. А сейчас расскажи мне, как Танос и Сирило? — справилась она об отчиме и единоутробном брате.

— Танос — это Танос, — сухо сказала Илона. — Что до Сирило, должна признать, что в нем есть все, что я только мечтала увидеть в сыне. Однажды он станет прекрасным королем. А пока что он типичный мальчишка из рода феи, со всеми обычными проказами. Особенно ему доставляет удовольствие дразнить лесных лордов. Они потеряли и часть своей территории на границе с Центроземьем. Гай Просперо скупает маленькие фермы и объединяет их в большие. Это позволяет ему диктовать цены на зерно. Ходит все больше слухов, что он может стать императором Хетара.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Игра в Любовь и Смерть

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Венец судьбы

Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.


Королева теней

Овдовев по жестокой иронии судьбы, Лара, домина Теры, став негласным регентом, королевой теней, своего несовершеннолетнего сына, обнаруживает, что Тьма вновь набирает силу в лице Сумеречных близнецов и их ведьмы-сестры, желающих отомстить за своего отца, Повелителя Сумерек, и завершить начатую им войну по захвату власти над всем миром Хетара. Фея, как бы этого ни хотела, должна встретиться с детьми Колла. Но рядом с ней находится Калиг, величайший принц-тень, чья вечная любовь к Ларе будет ее спасением.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...