Далеко от яблони - [48]

Шрифт
Интервал

Зато есть Рейф.

– Эй, привет! – воскликнул он, заметив ее в отделе кухонной техники магазина «Уноси скорей». – Дай угадаю: у твоей мамы опять приключилась бессонница, и она купила фигню для приготовления лосося в микроволновке, так?

– Надеюсь, нет, – состроила гримасу она.

– Вот и хорошо, потому что эта фигня может навредить. Ой, я не хотел, – прибавил Рейф, заметив ее улыбку. – Как-никак я здесь работаю и не должен ругать наши замечательные приспособления, но эта штуковина на самом деле дерьмовая. Твоей микроволновке после нее кранты.

Грейс засмеялась.

– У нас нет микроволновки. Мои родители в нее не верят.

Рейф вытаращил глаза, потом обошел вокруг Грейс и осторожно положил руки ей на плечи.

– Грейс, – негромко проговорил он, – это крик о помощи? Моргни, если надо сделать звонок.

Она снова рассмеялась.

– Есть хочешь?

– Ага. – Он убрал руки; приятное тепло исчезло. – Умираю с голоду. Во время обеденного перерыва мне пришлось делать контрольную. А ты сегодня ела? Пожалуйста, скажи хотя бы, что твои мама с папой верят в ланч, иначе мне придется позвонить в органы опеки.

На этот раз Грейс лишь хмуро усмехнулась. После знакомства с Хоакином шутка не казалась ей забавной.

– Я куплю что-нибудь перекусить, – сказала она, – хотя денег у меня только на одного.

– Умеешь ты уговаривать. – Рейф начал развязывать тесемки фартука. – Дай мне две минуты.

В итоге они расположились в закусочной этажом ниже. (Грейс старалась не удаляться на большие расстояния, поскольку меньше всего хотела натолкнуться на знакомых по школе.)

– Можно кое о чем спросить? – осведомилась она, когда оба приступили к бутербродам.

– Нет, мои чипсы не тронь, – отозвался Рейф. – Купи себе отдельно, если хочется.

Грейс лишь наморщила нос. Она вообще больше не притронется к чипсам после всего, что прочла во время беременности о консервантах и красителях.

– Да не нужны мне твои чипсы. Оставь себе этот химический сыр.

– Сыр только тогда настоящий, когда пишется с двумя «ы», – произнес Рейф. – Но я, кажется, отвлекся.

– Твои родители в разводе?

– Угу, – сказал Рейф, бросил в рот ломтик чипсов и захрустел. – Мутация уже заметна?

Грейс кинула в него листиком салата. Рейф успел поймать его на лету.

– Молниеносные рефлексы, – сообщил он. – Это так, для сведения.

– Мы говорили о твоих родителях, – напомнила Грейс.

– Да, мэм. Разошлись, когда мне было пять. Лично я убежден, что только благодаря этому наша планета еще существует, а то ведь из-за их ссор мог и глобальный взрыв произойти.

Мысль о громких скандалах между родителями не укладывалась в голове Грейс. Ее мама и папа всегда выясняли отношения за закрытыми дверями, и сколь бы ни был серьезен конфликт, к восходу солнца буря всегда утихала. Они даже голоса друг на друга не повышали.

– Твои тоже развелись? – спросил Рейф.

– Нет, в браке.

– Осыплем их рисом на счастье.

– Но у Майи…

– Это твоя сестра?

Грейс замялась.

– Типа сестра? – поправился Рейф.

– Да нет, настоящая сестра. – Резкие нотки в собственном голосе удивили Грейс. – Майя никакая не «типа».

– Извини. – И вид, и голос у Рейфа были виноватые. – Я ляпнул полную хрень. Продолжай свою печальную историю.

Грейс закатила глаза.

– Проехали.

– Нет, погоди. Черт. – Он отодвинул тарелку с чипсами. – Ладно, прости меня. Ты говоришь о серьезных вещах, а я глупо стебаюсь. Давай заново? – Рейф притворился, будто нажимает кнопку перемотки назад. – И-и-и-и-и еще раз.

Грейс оценила его усилия.

– Хорошо, – сказала она. – В общем, родители Майи…

– Родители твоей настоящей, родной, стопроцентной сестры, ага, дальше.

– …разводятся.

– Отстой. Она расстроена?

– По ней трудно сказать. – Грейс потянулась за кусочком яблока. – Она всегда держит себя в руках.

– Звучит разумно, – кивнул Рейф. – Но в душе она наверняка страшно переживает. Поговорила бы ты с ней.

– Я еще не поняла, как это сделать. И в отношении Хоакина тоже. Они такие… Разные.

– Так уж всегда с братьями и сестрами, – заметил Рейф. – До знакомства с мамой у моего отца уже было двое детей, так что моим брату и сестре сейчас за двадцать. Это все равно что вторая пара родителей. Кстати, не рекомендую повторять мой опыт.

– Как ты считаешь… – Грейс тщательно подбирала слова. – Как думаешь… Короче, ладно: когда твои родители развелись, это… Ты…

– Пришиб ли меня их развод? Ты об этом? – спросил Рейф.

– Да, – Грейс облегченно выдохнула. – Об этом самом.

– Ну, скажем, я бы на твоем месте надеялся, что нет. Это же ты пригласила меня на ланч. – Рейф протянул руку и стащил с ее тарелки кусок яблока. – Расслабься, я просто пытаюсь нейтрализовать влияние чипсов.

– Вряд ли это можно назвать научным подходом.

– Так точно, Билл Най, ученый шалопай. – Рейф захрумкал яблоком. – А ответ на твой вопрос – нет, не пришиб. Стало сложнее, конечно, – у меня до сих пор два Рождества, два дня рождения и все прочие плюшки, – но я выжил.

– И все-таки могла ли твоя жизнь сложиться лучше?

Рейф устремил на нее внимательный взгляд.

– Почему у меня такое чувство, будто ты хочешь услышать от меня ровно то, что хочешь?

– Наверное, потому что так и есть, – созналась Грейс и вдруг заметила, что разгрызла верхнюю часть соломинки надвое.


Рекомендуем почитать
Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Четвертое сокровище

Великий мастер японской каллиграфии переживает инсульт, после которого лишается не только речи, но и волшебной силы своего искусства. Его ученик, разбирая личные вещи сэнсэя, находит спрятанное сокровище — древнюю Тушечницу Дайдзэн, давным-давно исчезнувшую из Японии, однако наделяющую своих хозяев великой силой. Силой слова. Эти события открывают дверь в тайны, которые лучше оберегать вечно. Роман современного американо-японского писателя Тодда Симоды и художника Линды Симода «Четвертое сокровище» — впервые на русском языке.


Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.


Замри

После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.


Аристотель и Данте открывают тайны Вселенной

Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.


Скорее счастлив, чем нет

Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.


В конце они оба умрут

Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.