Далеко-далёко - [40]
В следующий раз к изучению иностранной лексики Максим Егоров вернулся лишь спустя несколько лет в четвёртом классе средней школы. На общем фоне хорошей успеваемости взаимоотношения с этой дисциплиной сразу не заладились, то ли в школе она преподавалась бездарно, то ли сыграла роль та давняя детсадовская история, а может, просто Максим «перегорел» – потерял интерес и мотивацию, но в итоге иностранный язык стал для мальчика настоящей ахиллесовой пятой. Слова, фразы, неправильные глаголы не хотели задерживаться в голове, произношение также оставляло желать лучшего. Английский язык вконец ему опротивел. Он стал пользоваться малейшей возможностью, чтобы пропустить урок, но не просто прогуливая, а выискивая для этого «законные» способы, например, ссылаясь на острую зубную боль. Педагоги, дабы не портить аттестат, скрепя сердце, с натягом, ставили ему четвёрку по иностранному. Подобная ситуация продолжилась и в институте. Английский язык Максим больше никогда не любил и по-хорошему никогда в совершенстве не знал.
В стране в это время происходили глобальные перемены: развалился Советский Союз, воспользовавшись падением «железного занавеса», в Россию хлынули коммерсанты со всего мира, создавались совместные предприятия, повсеместно открывались представительства зарубежных фирм. Знание иностранного языка стало одним из основных условий для получения хорошей работы, а с ним у молодого специалиста возникли проблемы. Заполняя в очередной раз резюме, на вопрос «владение иностранным языком» Максим Егоров стыдливо писал: «Английский. Читаю и перевожу со словарём».
Галина Стеценко
Асик
Снежана мечтала о котёнке – рыжем, или сером, или белом, но таком красивом, чтобы он побеждал на Кэт-выставках. И чтобы всегда встречал её у двери, а потом лежал клубочком у неё на коленях и ласково мурлыкал.
Как-то пошла она с мамой на рынок. Вдоль забора рынка стояли продавцы и держали в руках корзинки и рукавицы, из которых выглядывали пушистые мордашки.
– Мам, купи котёнка… – дочь просящим взглядом смотрела на маму, надеясь, что мамины руки потянутся к одному из них.
– О животном заботиться надо, приучать его к чистоте и порядку, – мама, не останавливаясь, двигалась дальше.
– Мы купим гребень, и я буду его расчёсывать. И ногти стричь. И наряжать. А потом на выставку понесу…
– Ты сама ещё многому не научилась: быстро причёсываться и одеваться, игрушки и книжки не разбрасывать где попало. Тебе хочется играть с ним как с куклой. Нет, не готова ты ещё питомца растить.
– Мама, ну купи… – хныкала дочь. Но мама стояла на своём.
Вскоре Снежана и мама поехали в село к бабушке. От автобусной остановки Снежана плелась позади мамы, шевеля ногами опавшие листья. Подошли к домику в один этаж, кирпичному под блестящей крышей. Мама скрипнула калиткой, и бабушка вышла навстречу гостям, расцеловала их:
– Вот радость-то! Заходите в дом! Я печку истопила. Борщ сварила и яблочный пирог испекла… Обувь на веранде не оставляйте, чтоб не остыла.
Немного поговорили о том, как добрались. А потом бабушка взяла кувшин с молоком и спросила внучку:
– Хочешь посмотреть?
Снежана сразу ответила:
– Хочу.
Бабушка набросила ей на плечи куртку и вывела на крыльцо:
– Ты ко мне всё лето не приезжала, а у меня новые жильцы появились.
Возле крыльца стояли три мисочки. Хозяйка налила в них молоко. И тут же со двора сбежались коты, будто поджидали, когда появится бабушка с кувшином. Они стороной обошли Снежану и прилипли мордочками к мискам.
Внучка прислушалась, как аппетитно они лакают:
– Бабушка, сколько ты котов себе купила! Три! Мне хотя бы одного, но только не таких.
– А каких?
– Я красивого себе хочу. У рыжего – хвост облезлый, у пятнистого – болячки на ушах, да к тому же он худой очень…
– Подлечу, откормлю – красавцами станут! Эти недавно прибились.
– Как это?
– Я их не покупала. Один пришёл – я ему молока налила. Он и остался у меня жить. Другой откуда-то забрёл, я его накормила – тоже прижился. Затем и другие так же. Все пришлые. Выгнать жалко. Они мне пользу приносят: мышей ловят в сарае. А в дом я их не пускаю. Они когтистые, могут стены и диван ободрать или на стол запрыгнуть. Я это ох как не люблю! Да и линяют – шерсть везде оставляют… – бабушка ещё плеснула в миски молока. – На ужин им куриные шейки сварим. Прежде чем за стол садиться, я сначала их кормлю.
– А клички у них есть?
– Конечно! Я назвала их по буквам алфавита. Первенца, кто первый ко мне забрёл, вон того, серо-полосатого с белым слюнявчиком под шейкой, стала кликать Асик, по первой букве алфавита: «А»-сик. Вторым у меня появился рыжий-золотой – Барсик. Третий – дымчатый – Вася…
– Бабушка, если кошка забредёт и приведёт котят, тогда у тебя полный алфавит будет! – засмеялась внучка.
– Это мы ещё посмотрим… Так, а теперь и нам пора пообедать. Пойдём руки мыть!
После обеда Снежана прильнула к маме:
– Мамочка, можно я у бабушки останусь, по хозяйству ей помогу. Я буду посуду мыть… и котов кормить.
– В самом деле, пусть останется, поживёт у меня, свежим воздухом подышит, через неделю я привезу её. И мне в радость, и ей! В следующем году в школу пойдёт – каникул придётся ждать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.
Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».
На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.
В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так. Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.
Новая книга Якова Кравченко, «Ночь на кордоне», написана для юного читателя и открывается одноименной повестью о жизни и подвигах школьников одного городка в трудную военную пору.
Рассказы о маленькой Натке: "Пять минут", "Про голубой таз, терку и иголку с ниткой" и "Когда пора спать…".
Повесть австралийской писательницы Нэн Чонси рассказывает историю мальчика по прозвищу Бадж (Барсук), живущего вместе со своей семьёй на уединённой ферме в глубине острова Тасмания. Всё, что кажется читателю загадочным и удивительным, для Баджа - обычная жизнь. Он знает о таких вещах, которые и не снились городским мальчишкам, и гордится тем, что их долина - белое пятно на карте. Но и ему однажды удастся встретиться с неизведанным, причём встреча эта произойдёт не в дальних краях, а в родной долине...Рисунки Григория Филипповского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
«Весёлая переменка» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Создали эту книгу замечательные детские писатели, лауреаты многочисленных премий Тамара Крюкова, Марина Дружинина, Валентин Постников, авторы искромётных сюжетов юмористического журнала «Ералаш» — Илья Ильин, Сергей Степанов, незаурядные прозаики и поэты Инна Гамазкова, Марк Шварц и подающая большие надежды Анна Кичайкина. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книгу «Школьные-прикольные истории» вошли весёлые рассказы любимых детских писателей В. Драгунского, В. Голявкина, Л. Каминского и многих других, посвящённые никогда не унывающим мальчишкам и девчонкам.Для младшего школьного возраста.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.