Чужие интриги - [109]
– Разве это не то, о чем ты думаешь?
– Я уже даже не знаю, что и думать! – крикнула она, выронив чашку. – Я сейчас вообще уже думать не в состоянии! – Вскочив на ноги, Барри заметалась по комнате, лихорадочно потирая руки. – Вернее, могу, но только о том, какой жуткой смертью умер бедняга Хови! Да, я не очень-то его любила, – уже спокойнее продолжала она, – и не буду притворяться, что его смерть для меня трагедия. Он был мерзкий человек, но все-таки человек, притом достаточно безобидный. И к тому же он не имел к этому никакого отношения. Это я его втянула. Его убили из-за меня. Так что его смерть на моей совести.
Барри упала на диван и зарыдала.
Мужчины молчали.
– А что говорит полиция? – наконец не выдержал Дэйли.
В тот момент Грей думал лишь о том, чтобы побыстрее унести ноги – не хватало еще, чтобы Спенс вернулся, чтобы прикончить и их заодно. Однако Барри заупрямилась и позвонила в 911. Грею пришлось подчиниться. Можно было, конечно, оглушить ее и вытащить из квартиры, но он прогнал эту мысль и только молча стоял возле нее, пока она отвечала на вопросы детективов из отдела убийств.
Пришлось признаться, что у них с Хови была назначена встреча. Когда они приехали, в квартире было темно, дверь была незаперта. Хови они обнаружили уже мертвым. Нет, кроме двери, шторы и выключателей, они не до чего не дотрагивались. Грей помнил, что успел до появления копов протереть предохранительный щиток – объяснить, почему он пытался сбежать, да еще в темноте, было бы трудновато.
– По версии копов, Хови попытался удрать, но его затащили обратно в квартиру. Карманы у него были вывернуты, поэтому вывод напрашивается сам – ограбление и убийство. Возможно, это был случайный грабитель. Или местная банда решила проверить одного из новеньких «на вшивость».
– Надеюсь, вас никто не подозревает? – заволновался Дэйли.
– Заподозрили бы в первую очередь, если бы не кровавый отпечаток на полу. Убийца был обут в кроссовки вроде тех, что продаются на каждом углу. Возможно, он спохватился, потому что отпечаток был всего один. Детективы предположили, что убийца разулся, чтобы не наследить по всему дому.
– Думаю, Спенс не просто так оставил отпечаток – он рассчитывал подкинуть копам именно эту версию, за которую они и ухватились, что убийца проследил Хови до самого дома, поднялся вслед за ним по лестнице, после чего затащил в квартиру и прикончил ради жалкой пары баксов. В этом районе такое не редкость. Конечно, опросят соседей, заполнят соответствующие бумаги и отправят на полку к остальным «висякам», а убийцу так и не найдут.
– Говоришь об этом так, словно тебе наплевать! – Барри снова сорвалась с дивана и встала перед ним, яростно сверкая глазами и сжав кулаки.
– А что ты предлагаешь? Пойти сознаться? – набросился он на нее.
– Сначала объясни, зачем ты полез в квартиру Хови, не дождавшись меня!
– Хотел произвести впечатление.
– Поздравляю, это тебе удалось!
– Это вовсе не означает, что я его убил!
– Зачем ты тогда выключил свет, как только я вошла?
– Не хотел, чтобы ты его увидела.
– Все равно увидела. Тогда почему ты так старался увести меня оттуда?
– Потому что там было небезопасно, Спенс мог вернуться.
– Спенс, значит. Тот самый мифический Спенс, который вдруг неожиданно воскрес из мертвых! – Барри молитвенно сложила руки. – Слава Всевышнему!
На скулах Грея заходили желваки.
– Тебе было бы легче, если бы я признался, что это я перерезал бедняге горло?
– Ты мне отвратителен!
– И ты мне! Чего скулишь? Я думал, ты будешь прыгать до потолка от радости. Странно, что ты еще не кинулась звонить оператору после того, как вызвала копов. Ну, еще бы – репортер, первый оказавшийся на месте зверского убийства! Тебя ведь такое обычно заводит, верно? Как раз в твоем духе. Ну и еще залезть под одеяло к любому, кто подбросит парочку жареных фактов для твоего чертова канала!
– Довольно, Бондюран, – остановил его Дэйли.
Однако Грей даже не заметил, что его одернули.
– Я не обязан оправдываться – ни перед тобой, ни перед кем-то еще. Можешь верить, чему хочешь. Потому что мне плевать.
Бондюран демонстративно повернулся к ней спиной, но Барри бросилась за ним – в точности, как в то утро на ферме.
– Если Спенс жив, для чего он искал Хови? Для чего было его убивать?
– Если бы я знал! – раздраженно фыркнул он, стряхнув ее руку. – Может, выяснил, что Хови сливает информацию, которая не должна была просочиться за стены Белого дома.
– Но откуда он узнал?
Грей цинично пожал плечами.
– Может, хватит уже думать, что эти парни играют по правилам? Их ничто не остановит – ни моральные, ни этические, ни какие другие принципы. Чувства у них на заднем плане. Дело есть дело, а как ты его сделаешь, никого не волнует. У них нет совести. И пока ты этого не поймешь, ты будешь плясать под их дудку, потому что ты-то как раз играешь по правилам.
Грей обернулся к Дэйли:
– Если хочешь, чтобы я ушел, только скажи.
Дэйли, тяжело дыша, поднялся на ноги.
– Всякий раз, как вы вытаскиваете меня из постели посреди ночи, можно не сомневаться, что опять что-то стряслось. – махнув рукой, он зашаркал в свою комнату.
Грей с вызовом глянул на Барри, но она молча последовала за Дэйли.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…