Джек повозился с рюкзаком, потом некоторое время сидел, размышляя над картой. Лорелей ждала. Сон не шел. Посмотрела на него — сидит одетый на расстеленном спальнике с картой в руке. Почувствовав ее взгляд, он поднял глаза, и у Лорелей зачастил пульс.
Он быстро отвел глаза. Провел рукой по волосам, встал и пошел к выходу.
— Ты куда?
— Подышать свежим воздухом.
— А спать не собираешься? — Она сама удивилась, как просительно прозвучал ее голос.
Не оборачиваясь, Джек сказал:
— Хочу еще раз просмотреть карту перед завтрашним выходом.
— Уже поздно, Джек. Может, отложишь до утра и ляжешь спать?
Он круто повернулся и обжег ее взглядом.
— Ты приглашаешь меня спать с тобой? — спросил он необыкновенно тихим голосом.
Лорелей проглотила ком в горле. К чему отрицать? Конечно, придется сказать Герберту, что она пока не может выйти за него замуж. Пока все еще жаждет Джека. Он был ее первым любовником. Единственным любовником. Сейчас она старше, мудрее, так что не станет вводить себя в заблуждение и называть это любовью. Не позволит себе любить его.
— Я... я хочу тебя, Джек. Какой смысл отрицать это после того, что случилось?
Джек подошел к ней и упал на колени. Коснулся пальцем бьющейся жилки на шее. Палец его сполз на ключицу, к рубашке и остановился возле верхней пуговицы.
— Лорелей, скажи внятно, что ты предлагаешь?
— Любовную связь. — Вот. Она это произнесла. Голо, прямо, потому что задыхалась от его близости, оттого, что его пальцы играли с пуговицами ее рубашки.
— Связь, — повторил он, и Лорелей чуть не закричала, когда он расстегнул вторую пуговицу, третью, задевая при этом грудь.
— Да, — прошептала она.
Его палец прочертил линию по ложбинке, медленно нарисовал завитки под грудями.
— Извини. Не могу оказать тебе эту услугу, — сказал он и запахнул рубашку.
— Что? — Лорелей раскрыла глаза.
— Я сказал, что просто секс меня не интересует.
Краска залила ей лицо. Он сказал это таким холодным и пустым голосом... Она вскинула голову. Да как он смеет? Она ему не какая-нибудь дешевка!
— А что в этом плохого? Десять лет назад у нас он был. Несколько часов назад ты его хотел!
Он сжал губы, и глаза его потемнели.
— Десять лет назад я был молод и глуп и не понимал, что имею. Но и тогда это не был для меня только секс, не будет и сейчас, по крайней мере с моей стороны.
— Что же тебе от меня надо? — раздраженно спросила Лорелей.
— То, что ты давала мне десять лет назад. Любовь.
Она крепко обхватила себя руками и опустила глаза.
— Не уверена, что могла бы ее дать, даже если бы хотела.
— Тогда у нас проблема, радость моя. Потому что на меньшее я не согласен. — Джек встал, собираясь выйти из палатки.
Лорелей не могла поверить. Он отверг ее. В ярости она запустила в него ботинком. Тот просвистел над ухом Джека и ударился о стенку палатки.
— Хороший бросок, дорогая. Но, боюсь, ты промахнулась.
— Иди к черту, Джек!
Опять ничего. Джек сбросил рюкзак и сел у выхода из узкой щели каньона, не замечая красноватой пыли и острых камней. Уронив голову на руки, он зажмурился.
Перед ним возник образ Бенджамина Тимса. Мысли о старом золотоискателе неотступно преследовали его. История, рассказанная стариком, ударила его, как товарный поезд. Не пошел ли он по той же дорожке? Десять лет назад он потерял Лорелей, потому что погнался за возможностью найти клад. А сколько раз отдавал все свои сбережения в обмен на шанс отыскать коренную жилу! Даже то судовое предприятие не стал покупать потому, что погнался за шахтой Голландца!
Через тридцать лет он станет таким же, как Бен Тимс, — одиноким стариком, который потратил жизнь на поиски иллюзорных кладов, теряя при этом истинные сокровища.
Почему в течение десяти лет он самонадеянно считал, что Лорелей продолжает его любить, раз он сам ее любит? О, вчера он мог соблазнить ее, это же ясно. Он с ума сходил от желания и чувствовал себя нахальным бандитом, как она его обозвала, но знал, что ему мало покорить ее тело. Он хотел того, что потерял, — хотел любви. В отместку идет сегодня за ним с холодным, чужим взглядом и почти не разговаривает. Может, это и к лучшему? Так ему легче удержаться от искушения поцеловать ее и надавать обещаний — может быть, пустых. Не просить же ее о свадьбе, когда у него ничего нет!
Вот если бы удалось найти шахту, он пришел бы к ней не с пустыми руками, попросил бы у нее прощения — и любви. Он знает Лорелей, наверняка в ней сохранилась искра любви к нему. А тогда уж он даст ей то, что по глупости не успел сделать Бен Тимс: навсегда прекратит охоту за сокровищами. Купит лодочную станцию, станет респектабельным бизнесменом, и она сможет им гордиться.
Надвинув шляпу, Джек вернулся к валуну, на котором сидела Лорелей, глядя в небо. Солнце накрыли тучи. Стало не так жарко.
— Удача? — встретила она его зимним взглядом.
— Нет. — Джек взъерошил волосы. — Я был так уверен, что шахта здесь! Вся карта, все подсказки вели к этому участку. Я нутром чувствую, что она здесь.
— А нутро тебя никогда не подводит, — процедила Лорелей.
— Ни в этих делах, ни в чувствах. Я люблю тебя, Лорелей.
— Оставь. — Она окаменела.
— Ничего не могу с собой поделать, — прошептал Джек, подошел и взял ее за сильные плечи. — Я люблю тебя. Отчаянно, безнадежно.