Чудеса в решете, или Веселые и невеселые побасенки из века минувшего - [102]
Многочасовой разговор вертелся по кругу. Десять метров… Зато полы паркетные. Десять метров, но полы дощатые, крашеные…
В конце концов, я догадалась и компенсировала Леше потерю паркета, отдав ему все деньги, которые у меня тогда были… И Леша согласился на обмен.
Осталось только ехать в контору, которая, по-моему, называлась Бюро обмена, и завершить замечательную сделку!
Но тут надо объяснить, что с Бюро обмена все обстояло не так-то просто. Эти бюро были в каждом районе города, однако они вовсе не торопились заключать обменные операции — тянули время и как могли препятствовали обменам. Действовали по излюбленной советской чиновничьей формуле: «как бы чего не вышло» — в смысле, не вышло бы чего-нибудь противозаконного и не выяснилось бы, что за обменом скрывается сделка купли-продажи.
Тут нам на помощь пришел муж моей приятельницы Раи Кузьминской — Миша Бас. Он был строителем божьей милостью, построил стадион «Лужники» и город-спутник Зеленоград. А главное, был правой рукой тогдашнего градоначальника Промыслова. Но при всем при том и при всех своих Ленинских премиях и прочих наградах и регалиях Миша был человеком очень добрым, очень порядочным и без памяти влюбленным в свою красивую, энергичную, молодую по сравнению с ним (для них обоих это был второй брак — Миша был вдовец) жену Раю, мою подругу.
Мишу, естественно, знало и уважало начальство во всех московских районах, и он мог позвонить председателю любого райисполкома, дабы тот поговорил со своим Бюро обмена, чтобы оно не чинило нам никаких препятствий. Так он, видимо, и поступил, после чего отправил меня в одно их этих бюро, предварительно сказав, чтобы я его не позорила — никаких взяток не давала. Это была его вторая просьба. Первая заключалась в том, чтобы я не морочила ему голову, не объясняла бы, куда именно после нашего обмена его участники разъедутся…
Итак, все в полном порядке: Бюро обмена приняло документы, рассмотрело их без всякой волокиты и наложило на них свою резолюцию «Обмен разрешен». Я готовлюсь ехать в бюро, чтобы присутствовать при торжественном моменте завершения сделки вместе со всеми участниками этой сложной операции.
Но тут вдруг у меня на Дм. Ульянова раздается телефонный звонок. Звонит Катя, сообщает, что киномеханик Лиля уперлась, не желает меняться. И я, разъяренная, кидаюсь к Кате на помощь — мчусь в дом на Ленинском-Ломоносовском.
Прибыв на место происшествия, хватаю Лилю и давай ее трясти — что называется, применяю грубую физическую силу. Трясу и кричу, что я ее — курву вышлю из Москвы к чертовой матери, что она, Лиля, — проститутка, а проституция в СССР карается законом.
Некоторые основания для этих воплей у меня были.
Дело в том, что среди прочих учреждений в доме на Ленинском-Ломоносовском, а именно — гигантского магазина «Сыр», загадочной конторы под названием «Мирный атом» и т. д., располагалось и кафе «Луна». Довольно-таки злачное место. И Катя из разговоров с жильцами из их с Аликом будущей квартиры узнала, что Лиля была завсегдатаем «Луны» и что некоторые постоянные посетители этого кафе стали как бы ее клиентами. И что эти «клиенты» были как бы иностранцами — гражданами разных довольно-таки экзотических стран.
Ларчик открывался просто. «Луна» помещалась сравнительно недалеко от Университета им. Патриса Лумумбы, готовившего кадры для стран Африки.
В конце концов, мои угрозы на Лилю подействовали, а может, ей просто надоело упираться и она поняла, что отдельная квартира лучше, чем комната в коммуналке… Как бы то ни было, Катя усадила зареванную Лилю в такси, села сама, а за ней и я. После чего мы втроем покатили в Бюро обмена, которое было где-то на окраине, в доме на пустыре, но не далеко от станции метро.
Все работники этого бюро сидели за своими письменными столами, положив рядом с собой дефицит — роман Ремарка «Жизнь взаймы» в моем переводе. Эту книгу плюс коробки шоколадных конфет я завезла накануне.
Заведующая бюро заверила меня, что документы подготовлены, надо только, чтобы участники обмена поставили свои подписи.
Участники обмена: Леша, мать воров, а теперь и Лиля с Катей тоже были в сборе. Явилась также и милая женщина с Бутырского хутора и привезла свою «умирающую мать». Эта старуха при ближайшем рассмотрении, оказалась довольно противной, все время ворчала, говорила, что устала ждать. Она была, по ее словам, деревенская, но почему-то по фамилии Рабинович.
Чего же мы ждали?
Мы ждали… Алика.
Время встречи — она была назначена после обеденного перерыва — неумолимо приближалось к концу. День был предпраздничный, и бюро работало, кажется, до четырех часов.
Умирающая деревенская старуха по фамилии Рабинович перестала ворчать и на повышенных тонах объявила, что больше никогда в эту дыру на край света не поедет, умрет и ее комната достанется чужому человеку — наверняка негодяю, и за это мы все будем гореть в аду.
Начальница бюро все более нервно поглядывала на часы. Катя, которая продолжала караулить Лилю, бросала на меня красноречивые взгляды: мол, надо как-то заставить их подождать. Но как?
Сотрудницы Бюро уже попрятали «Жизнь взаймы» в авоськи и порывались идти к вешалке за своей верхней одеждой.
В новой работе известных историков-литераторов, перу которых принадлежит много книг, завоевавших признание читательской аудитории, разоблачается преступная деятельность спецслужб фашистского рейха, подчеркивается, что террор был неотъемлемой частью нацистской политики. Щупальца коричневого спрута проникали буквально во все поры политической, общественной и частной жизни Германии. Своего же главного врага гитлеровцы видели в коммунизме и Советском Союзе. В книге рассказывается о злодеяниях гитлеровцев на оккупированных территориях, об истреблении славянских и других народов.
Задача настоящей книги напомнить об опасности для миллионов людей, которая таилась в победе нацизма в 1933 году, в утверждении его власти над одним из самых могущественных государств в Европе и в создании специфического механизма террора и гигантской военной машины, направленной на достижение мирового господства.Исследуя германский фашизм с его планами гегемонизма, нельзя пройти мимо зловещей фигуры, которая как бы персонифицировала все его качества — необузданность, жестокость, авантюризм, агрессивность мимо фюрера и канцлера «коричневой империи» Адольфа Гитлера.
Эта книга – «собранье пестрых глав… ума холодных наблюдений и сердца горестных замет». Ее автору Л. Б. Чёрной, публицисту, переводчику с немецкого произведений Г. Бёлля, Э. М. Ремарка, Ф. Кафки и др. известных писателей, в 2017 году исполнилось 100 лет. В 2015 году у Л. Б. Чёрной вышла в «Новом литературном обозрении» книга воспоминаний «Косой дождь» – о времени и о себе. Главной темой новой книги стали «картинки прошлого» в свете настоящего: как день вчерашний породил день сегодняшний. Недаром Л. Б. Чёрная начинала свою карьеру как политический журналист и 40 лет жизни посвятила истории немецкого фашизма, написав на эту тему множество статей и – совместно с мужем Д.
Все, что сказано в этой книге, основано на исторических фактах. Они почерпнуты из многочисленных исследований, документов, из архивов, свидетельских показаний и бесед.Цель издания — рассказать об одной из самых таинственных и зловещих политических фигур предвоенного времени и периода второй мировой войны — о руководителе фашистской военной разведки Канарисе.Вокруг Канариса создано немало легенд. Многие буржуазные ученые, публицисты, писатели, сценаристы пытаются представить Канариса врагом фашизма, оправдать его преступные действия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.