Что-то смешное : Серьёзная повесть - [49]

Шрифт
Интервал

— Я поговорю с ним, — сказал Ивен.

Когда они добрались до дома, Ивен позвонил доктору Элтуну.

— С моим братом произошел несчастный случай, — сказал он на их языке. — У него серьезное пулевое ранение в плечо. Я удалил пулю, но думаю, что надо бы вам осмотреть его.

— Понятно, — ответил мужчина. — Еду.

Пока доктор Элтун занимался Дейдом, Ивен сидел на перилах веранды.

— Вы серьезно больны, — сказал доктор Дейду, — но, как старшему брату, вам следовало бы прочитать эту записку. Сообщать о ней брату или нет — дело ваше.

Дейд взял записку и прочитал:

«Мой милый Ивен, пожалуйста, не проклинай меня. Я обещала тебе, что сделаю все для Рэда и Евы. И я делаю это для них, потому что очень люблю их, мой милый. Это легко. Я давно хотела сделать это. По крайней мере, я дала тебе Рэда и Еву. Это уже хоть что-то, правда, милый? Я ничего больше тебе не скажу, и ты больше ничего не скажешь Рэду и Еве. Не жалей меня. Будь хорошим отцом Рэду и Еве. Пусть они меня любят. Пусть они думают обо мне хорошо. Я люблю тебя, мой дорогой. Никогда не забывай меня. Суон».

— Большое спасибо, — сказал Дейд мужчине. — Вы поняли смысл этой записки?

— Как я понимаю, прошлой ночью она приняла смертельную дозу снотворного, — сказал доктор.

— Зачем? — спросил Дейд.

— Я ничего не знаю о ней, — сказал доктор, — но я бы сказал, что физически она была вполне здорова.

— Физически здорова?

— Да.

— Что вы имеете в виду?

— Бывают странные личности, — сказал доктор, — которые при определенных обстоятельствах, таких как брак и семья, могут многие годы скрывать свое истинное лицо. Подобная персона может быть чрезвычайно привлекательной, блестящей, производить впечатление человека разумного, рассудительного.

— Вы хотите сказать, что она сумасшедшая?

— Не совсем так, — сказал доктор. — Я внимательно изучил записку в офисе. Заметьте: она скомкана. Это не я сделал. Такой я нашел ее под ее кроватью. Возможно, за время замужества она не раз писала такие записки, но в последнюю минуту уничтожала их. Весьма вероятно, что у вашего брата сложный брак, поскольку нелегко обрести спокойствие рядом с такой личностью. Рано или поздно оба становятся — ну, скажем, неуравновешенными — и все заканчивается насилием, либо брак расторгается. Некоторым, чтобы решиться на разрыв, могут понадобиться большие усилия. Должно быть, она решила пощадить мужа и детей, понимая, что если она не избавит их от себя, все это рано или поздно закончится насилием, потому что ваш брат не тот человек, который лишит своих детей матери, какова бы ни была причина. Ей придется уйти с детьми, но она не сможет вырастить их без его помощи. Или ей придется покончить с этим. Она выбрала последнее. Такие люди способны на все. Умерла она не от операции. Я сообщил об этом как о сердечном приступе, и в некотором роде это так и было.

— Бедная Суон, — сказал Дейд.

— Вы скажете своему брату?

— Нет.

— Оставить вам записку?

— Не надо.

— Вы узнаете почерк?

— Да.

— Могу ли я сохранить записку в своем архиве? Никто никогда не узнает об этом.

— Конечно.

— Сейчас я дам вам кое-что, и вы уснете глубоким сном, — сказал доктор Элтун. — Я должен попросить вас оставаться в постели до моего разрешения встать. Сегодня вечером я снова загляну к вам и буду приходить два раза в день в течение недели или около того. Вы ведь чистили свой пистолет, верно?

— Да, — сказал Дейд. — Я должен встать к полудню четверга. По крайней мере, на несколько часов. Я должен пойти с моим братом на похороны.

— Посмотрим, — сказал доктор, — но в любом случае после этого вы должны немедленно вернуться и лечь в постель.

— Хорошо, — сказал Дейд.

— Вы говорите во сне?

— Нет. Почему вы спрашиваете?

— Вы забыли о записке?

— Ах, да, — сказал Дейд. — Пожалуйста, попросите моего брата прийти сюда.

Доктор вышел на веранду.

— Ваш брат хотел бы увидеть вас до того как уснет, — сказал он.

Ивен и доктор Элтун вошли в комнату Дейда.

— Теперь я должен спать, Ивен, — сказал Дейд. — В телефонной книге есть номер Мэри Коури и ее адрес. Она не очень хорошо понимает по-английски. Скажи ей, что я прошу ее приехать и остаться здесь на несколько дней. Чтобы по пути она забрала детей. Скажи Уоррену и Мэй, что Суон умерла от сердечного приступа. Скажи им, что я попал в небольшое дурацкое происшествие и должен оставаться в постели. Позаботься обо всех, пока я снова не встану на ноги, ладно?

— Конечно, Дейд. — Ивен обернулся к доктору и утвердительно кивнул ему.

— Я приеду около девяти вечера, — сказал доктор Элтун Дейду. — Тогда вы проснетесь. Мы выясним насчет того, можно ли вам поесть, а потом я снова усыплю вас. Он повернулся к Ивену: — Вот такая неприятность свалилась на вашу голову. — Он вынул из своей сумки какой-то тюбик и дал Ивену. — Втирайте это понемногу.

Они вышли из комнаты, и доктор закрыл за собой дверь.

— Он не знает, насколько серьезно его положение, — сказал доктор Элтун. — Пожалуйста, дайте ему отдохнуть. Да и вам тоже нужен отдых. Хотите снотворное?

— Нет, — сказал Ивен. — Я его не принимаю. Лягу спать вечером, когда уснут дети.

— Хорошо, — ответил доктор.

Доктор Элтун вышел к своей машине и уехал. Проехав около мили, он остановил машину и перечитал записку. Затем снова принялся рассматривать пузырек. В ней было две таблетки, одну из которых он внимательно осмотрел и узнал. Таких в пузырьке могло быть десятка два с лишним. Чтобы сердце остановилось, многим достало бы трех таких; большинству — пяти; семи-восьми — любому. Он сунул все это назад в карман и поехал дальше.


Еще от автора Уильям Сароян
Человеческая комедия

Жители американского городка Итака живут в своем маленьком и уютном мире. Только братья Улисс и Гомер нарушают их спокойствие: один – мелкими шалостями, другой – нежданными новостями. Гомер – старший мужчина в доме. Он разносит телеграммы горожанам: иногда это весточки от отцов, старших братьев и сыновей с далеких фронтов войны, которую вот-вот назовут мировой, а иногда это извещения для горожан от военного министерства. Они говорят о том, что их родные не вернутся домой никогда. Улиссу и Гомеру приходится не только слишком быстро взрослеть, но и самим, без чужих подсказок, разбираться в непонятных, жестоких и безумных правилах жизни.


Путь вашей жизни

Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше…В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.


Мама, я люблю тебя

Роман «Мама, я люблю тебя» занимает особое место в творчестве Уильяма Сарояна, писателя, чье имя стоит в одном ряду с такими титанами мировой литературы, как Фолкнер, Стейнбек, Хемингуэй.Мудрость детства — основа сюжета этой замечательной книги. Мир, увиденный глазами девятилетней девочки, преображается на глазах, ибо главный принцип этого чудесного превращения прост, как само детство: «Ищи всюду добро, а отыскав, выводи его в свет, и пусть оно будет свободным и гордым».В оформлении переплета использован рисунок В. Еклериса.


Притча №9

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Генезис

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Меня зовут Арам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


У нас была Великая Эпоха

Автор дает историю жизненного пути советского русского – только факты, только правду, ничего кроме, опираясь на документальные источники: дневники, письменные и устные воспоминания рядового гражданина России, биографию которого можно считать вполне типичной. Конечно, самой типичной могла бы считаться судьба простого рабочего, а не инженера. Но, во-первых, их объединяет общий статус наемных работников, то есть большинства народа, а во-вторых, жизнь этого конкретного инженера столь разнообразна, что позволяет полнее раскрыть тему.Жизнь народных людей не документируется и со временем покрывается тайной.


Суд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.