Чтецы - [47]

Шрифт
Интервал

– Уважаемый Ван, ваши прогулки год за годом – что это, в конце концов, такое?

Старина Ван отвечал:

– Хозяин, не могу тебе сказать, объяснить не получится.

Раз не получится объяснить, так старый Фань и не стал больше спрашивать. В этот год на праздник Дуаньуцзе[65] старый Фань угощал старину Вана; ели они, ели – и снова всплыло старое дело, снова зашел разговор о его хождениях. Старина Ван много выпил, лег на угол стола и, плача, сказал:

– Всё только об одном человеке и думаю. За полмесяца накопится, так что в голове туман, хожу, разгоняю, тогда лучше становится.

В этот раз старый Фань понял, спросил:

– О живом или умершем? Может, о папаше? Нелегко тогда ему было отправить тебя учиться…

Старина Ван, продолжая плакать, помотал головой:

– Нет, не про него. Про него – так я бы не ходил.

– Если живой человек, то найди того, о ком думаешь, – и делу конец, – посоветовал старый Фань.

Старина Ван всё мотал головой:

– Не найти, никак не найти! Я тогда чуть жизни не лишился из-за того, что искал…

Старый Фань внутри вздрогнул, больше не спрашивал, только сказал:

– Беспокоюсь я: как время к вечеру, в пустынных местах ведь нечисто – не натолкнуться бы на что неожиданное…

Старина Ван низко опустил голову и пробормотал:

– Иду по течению, не разбираю, далеко ли, близко ли…[66]

И еще сказал:

– Встретиться с нечистым я не боюсь, если оно с собой поведет, так и пойду.

Ясно было, что напился пьян; старый Фань хмыкнул и ничего больше не сказал. Однако старина Ван тоже не впустую ходил: всё, что проходил, он помнил, и еще шаги считал. Например, спросят: от поселка до той лавчонки сколько будет? А он говорит: тысяча восемьсот два шага. А от поселка до усадьбы семьи Ху сколько? Он в ответ: шестнадцать тысяч и тридцать шесть шагов. От поселка до Фэнбяньцзао сколько? – Сто двадцать четыре тысячи и двадцать два шага…

Жену старины Вана звали Иньпин. Иньпин была неграмотной, но вместе со стариной Ваном вовсю занималась частной школой – каждый день считала студентов по головам, раздавала кисточки-тушь-бумагу. Старина Ван был косноязычный, а Иньпин умела говорить очень хорошо. Правда, она не толковала о науке, а пересказывала все соседские сплетни и новости. В классе ей не сиделось – как только старина Ван начинал урок, она тут же выходила и шла по соседкам, а там язык ее летел впереди ветра – молол обо всём, что в голову приходило. Через два месяца после появления ее в поселке она успела обсудить всех местных, а через три месяца половина поселка на нее обижалась. Люди обращались к старине Вану:

– Уважаемый Ван, ты ведь ученый человек… А твоя жена рот не закрывает, ты бы объяснил ей!

Старина Ван только вздыхал:

– Если человек говорит всерьез, то можно объяснить ему, в чем он ошибается; а когда говорят одну чушь, как тут объяснишь?

Так что пришлось округе не обращать на Иньпин внимания, пусть себе болтает. В доме Иньпин постоянно что-то говорила; старина Ван не слушал и не отвечал. Каждый занимался своими делами. Иньпин мало того что любила болтать и быть в гуще событий, но больше всего ей нравилось что-то выгадывать для себя за счет других. Получится – очень хорошо, а если не удавалось – ей казалось, что она что-то упустила. Пройдется по рынку, купит себе лука – и обязательно прихватит пару головок чеснока; покупает ткани пару чи[67] – ухватит еще и моток-другой ниток. Летом и зимой она еще любила «подбирать колоски». Колоски подбирают там, где уже скошено, но когда она шла мимо еще не скошенного поля, то на ходу сгребала колосья обеими горстями, обрывала и засовывала себе в штаны. Ближе всего к южным воротам школы было хозяйское поле, поэтому она больше всего обрывала с хозяйских, старого Фаня, посевов. Как-то раз старый Фань пошел проведать скотину в новом загоне на заднем дворе. С ним был его управляющий, уважаемый Цзи, и тот посреди ослов и лошадей сказал:

– Хозяин, прогони старину Вана.

– Почему? – удивился Фань.

– То, что он рассказывает, дети не понимают.

– Учатся как раз тогда, когда не понимают, – старый Фань пожал плечами. – Когда всё понятно – чему учить?

– Да не в Ване дело.

– А в чем?

– В его бабе. Она посевы обрывает, это воровство.

Старый Фань махнул рукой:

– Так бабы же. У них всё не как у людей.

И еще сказал:

– Ворует, говоришь? Ну и пусть – у меня земли пятьдесят цинов[68], что, одного вора не прокормим?

Эту фразу слышал старый Сун, кормивший скотину. Его дочка тоже ходила на «Лунь Юй» к старине Вану. Старый Сун тут же и передал Вану эти слова. Не думал он, что Ван весь зальется слезами:

– Что значит «прибудет друг издалека»? Вот это самое и значит – «прибудет друг издалека» …

Из романа «Одно слово стоит тысячи»
Издательство «Чанцзян вэньи чубаньшэ» («Литература и искусство Янцзы»)

Лю Чжэньюнь обращает самое пристальное внимание на микронастроения человека и мелкий рисунок на ткани самой жизни, при этом сам язык его несет богатый смысл, а юмор становится реализацией его эстетических убеждений. Почему роман считается вершиной языкового мастерства? Роман Лю Чжэньюня «Одно слово стоит тысячи» как раз отвечает на этот вопрос, являясь выражением характера самого автора и представляя нам образец, достойный того, чтобы считать его классикой современной литературы.


Рекомендуем почитать
XXI век - капитализм или социализм?

"Прошедший век прошел под знаком борьбы двух систем, двух мировоззрений. Борьба была жестокой, изнурительной, мир не раз был на грани катастрофы. В первой половине века в мире явно доминировало движение в сторону социализма. По этому пути двигались СССР, КНР, страны Восточной Европы и другие, причем число их постоянно росло. Закономерность казалась вполне определенной — человечество идет к социализму. Во второй половине века тенденция поменялась и движение пошло вспять. Страны социализма, проиграв экономическое соревнование, развернулись на 180 и стали на капиталистический путь развития.


Операция «МММ»

Конфликт между объединением «МММ» и властными структурами начался ровно год назад. Итог: все изъятые налоговой инспекцией документы владельцу возвращены. Уголовное дело закрыто за отсутствием состава преступления. Казалось бы — следует объяснить публично, что все это значило, кто прав и кто виноват. Принести извинения фирме, имиджу и финансам которой нанесен огромный ущерб. Однако ни МВД, ни руководство налоговой инспекции не спешат объясниться. Как будто им невдомек, что оставлять открытыми такие вопросы в цивилизованном обществе не полагается.


Грезы о Земле и небе

Очерк истории советской фантастики, нарисованный свидетелем значительной части ее существования — преданным читателем и известным писателем.


Сны Михаила Булгакова

Статья из журнала Наука и религия 2010 01.


Красное и черное

Очерки по истории революции 1905–1907 г.г.


Полигон

Эти новеллы подобны ледяной, только что открытой газированной минералке: в них есть самое главное, что должно быть в хороших новеллах, – сюжет, лопающийся на языке, как шипучие пузырьки. В тексты вплетены малоизвестные и очень любопытные факты, связанные с деятельностью аэрокосмических Конструкторских бюро. Например, мало кому известно, что 10 октября 1984 года советский лазерный комплекс «Терра-3» обстрелял американский орбитальный корабль «Челленджер» типа «Шаттл». Тот самый, который спустя два года, 28 января 1986 года взорвался при старте.