Четыре танкиста и собака - [289]
Танкисты посмотрели друг на друга, недоумевая.
– Что за чертовщина? – проворчал Вихура.
– Сдурели, что ли? – буркнул Густлик.
Когда они подъехали ближе, Кос заметил Павлова в группе, руководившей этой странной эвакуацией.
– Сейчас узнаем, в чем дело, – сказал Янек. – Останавливай, – приказал он механику и, стоя рядом с башней, крикнул издали: – Товарищ капитан!
Иван обернулся и, заслоняя глаза рукой от солнца, удивленно посмотрел на танк. Янек спрыгнул на землю и побежал навстречу капитану.
– Мы к вам в гости. Узнаете?
– Очень рад. Только вот момент у нас сейчас сложный, – озабоченно ответил сапер, – город эвакуируем.
– Почему?
– Склады со взрывчаткой в форте заминированы, – показал он в сторону города. – Все взлетит на воздух.
– Когда? Почему?
– Пойдем со мной – узнаешь, – на ходу сказал он. – Наша контрразведка схватила как раз того, кто минировал.
– Командуй здесь, Густлик! – крикнул Кос в сторону танка. – Я скоро вернусь.
– Есть!
Один из солдат-регулировщиков увидел «Рыжего», подбежал к краю кювета и, размахивая красным флажком, кричал Еленю:
– Назад! Как долбанет, так гусеницами накроешься.
– Не надрывайся, сынку, а то охрипнешь, – рявкнул ему в ответ силезец.
Павлов и Кос сошли с шоссе у небольшого бетонного мостика на откосе, покрытом окопами и ходами сообщения. Через несколько шагов они спрыгнули на дно траншеи, пошли гуськом, быстро минуя острые повороты, и наконец за третьим Янек почти столкнулся с часовым.
– Стой! – приказал солдат.
– Я комендант города, – бросил Павлов. – Проходите, – пригласил он Янека.
Еще один поворот, а потом траншея стала шире, и они увидели советского полковника, который кричал в трубку:
– Повторяю: ни одного солдата не пропускать за указанную границу! Война кончилась, и ты не имеешь права толкать людей на верную смерть для спасения нескольких калек!
Он бросил трубку и приветствовал Павлова:
– Здравствуй, комендант. Как дела?
– Эвакуация заканчивается. Сейчас еще схожу к форту и поищу.
– Это кто с тобой?
– Подпоручник Кос, – представился Янек.
– Друг из польской армии. Мы в Берлине вместе воевали.
– Ты сам искать пойдешь?
– Я же сапер.
– Нечего тебе рисковать. Сапер или не сапер – не твое дело. Что с того, что еще двух-трех немцев выведешь, если они свой собственный город обрекли на гибель.
– Я не из-за этих трех хочу идти, а из-за города. Спасти город надо. Если бы удалось обнаружить детонатор…
– Слишком мало времени. Эта сволочь утверждает, что в шесть все будет кончено. Считаю, что никто лучше его не знает об этом, – показал он на пленного.
В углу окопа стоял майор в форме инженерных войск, с черными отворотами, с озлобленным лицом фанатика. Правой рукой в кожаной перчатке он придерживал левую забинтованную ладонь.
– Больше он ничего не скажет, – добавил полковник, – кроме того, что уже сказал: «После смерти фюрера пусть гибнет весь мир».
– Я знал… – в задумчивости произнес Павлов. – Знал, что старый форт набит сотнями тонн взрывчатки, но откуда взять транспорт и грузчиков, чтобы это все вывезти? Жизнь людей нужно было организовать…
– Ты думаешь об их жизни, а он – о смерти. Убил часового, пробрался в подземелье и где-то там заложил детонатор или, может, только пустил в ход часовой механизм, установленный, когда здесь еще гитлеровцы хозяйничали… Когда мы его брали, он ранил гвардии старшину, и теперь человек вернется домой без ноги, а ведь всю войну прошел и пуля его не брала…
– Я пойду, – решил Иван.
– Пошли, – заговорил Янек. – Во-первых, так будет быстрее, во-вторых, под броней безопасней, а в-третьих, я тебе искать помогу.
– Разрешите действовать, – обратился капитан к полковнику.
Полковник посмотрел на часы, которые показывали четыре часа сорок три минуты, и, с минуту подумав, ответил:
– Не имею права запретить.
Немецкий сапер, видимо, понимал, о чем говорят в его присутствии, а может, догадался о содержании разговора и неожиданно разразился издевательским смехом.
– Блиптод ист айн гутер тод, – произнес он деревянным, приглушенным голосом.
– Ты прав, мгновенная смерть – хорошая смерть, – глухо произнес Янек и, подойдя к пленному, поднял руку.
Казалось, он хочет ударить, но танкист только сорвал с головы немца пилотку.
– Не каркай, – кратко произнес он.
…Вихура смотрел с танка и говорил Густлику:
– Не вовремя мы сюда приехали. Пока что нужно бы в другую сторону повернуть дышло, – показал он на орудие.
Подошел Саакашвили, успевший разузнать, что происходит, и сообщил:
– Заминировано все, город взлетит на воздух. Пора сматывать удочки. Куда Янека понесло?
Елень не отвечал, гладил по голове Шарика и осматривался по сторонам.
– Отослал письмо? – неожиданно напомнил Григорий Вихуре.
– Что?
– Письмо Хане и Ане, чтобы приехали…
– Отослал и получил ответ, – флегматично ответил Франек, доставая из кармана конверт, и прочитал Григорию приписку почты: – Адресат неизвестен.
– Как это неизвестен? – удивился Григорий.
– Почте неизвестен, – буркнул Густлик. – Может, выехали куда, может, украл их кто… – Заметив подходящего с Павловым Янека, он предупредил экипаж: – Внимание, командир возвращается.
Высунувшись из люков, они приветствовали капитана.
Книга известного польского военного писателя — многоплановая реалистическая повесть о братстве по оружию советского и польского народов, одна из страниц славного боевого пути возрожденного войска Польского.Автор раскрывает героизм советских и польских воинов, которые сражались против немецко-фашистских войск в августе 1944 года на магнушевском плацдарме под деревней Студзянки в Польше.
Вторая книга знаменитого романа Януша Пшимановско-го — продолжение рассказа о приключениях экипажа танка «Рыжий», который в составе Войска Польского участвует в завершающих военных операциях по освобождению территории Польши и стран Европы от немецко-фашистских захватчиков.
Повесть-сказка о приключениях четырех детей, собаки и героя польского фольклора, колдуна-чернокнижника пана Твардовского.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
В увлекательной военно-исторической повести на фоне совершенно неожиданного рассказа бывалого героя-фронтовика о его подвиге показано изменение во времени психологии четырёх поколений мужчин. Показана трансформация их отношения к истории страны, к знаменательным датам, к героям давно закончившейся войны, к помпезным парадам, к личной ответственности за судьбу и безопасность родины.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.