Четвертое сословие - [186]
— Мы с Таунсендом неофициально встретились на нейтральной территории. При встрече присутствовали наши адвокаты. Мы пришли к соглашению относительно суммы, приемлемой для обеих сторон, и теперь адвокатам осталось только подготовить контракты для подписи.
— То есть пока у нас нет никакого письменного документа?
— Пока нет, — признался Армстронг. — Но я уверен, что смогу представить всю необходимую документацию на утверждение правления на следующем заседании.
— Ясно, — сухо ответил сэр Пол и открыл лежавшую перед ним папку. — Тем не менее, хотелось бы вернуться к первому пункту повестки дня и, в частности, к текущему состоянию пенсионного фонда. — Он заглянул в свои записи и добавил: — В последнее время с этого счета было снято в общей сложности более четырехсот…
— Уверяю вас, деньги удачно вложены, — Армстронг снова не дал председателю закончить фразу.
— Можно узнать, во что? — осведомился сэр Пол.
— В данный момент я не располагаю точными сведениями, — сказал Армстронг. — Но я дал указание нашим нью-йоркским бухгалтерам составить подробный и исчерпывающий отчет, чтобы члены правления могли оценить ситуацию перед следующим заседанием.
— Как интересно, — заметил сэр Пол. — Только вчера вечером я говорил с нашей бухгалтерией в Нью-Йорке, и они понятия не имели, о чем идет речь.
— Видите ли, этим делом занимается небольшая избранная группа. У меня сейчас наклевывается пара сделок, я пока держу их в секрете, поэтому они получили строгие инструкции не разглашать никаких сведений.
— Черт возьми, — не выдержал сэр Пол, повысив голос. — Я председатель правления этой компании и имею право знать обо всех крупных разработках, которые могут повлиять на ее будущее.
— Нет, если это может поставить под угрозу мои шансы на заключение крупной сделки.
— Я здесь не для того, чтобы, не думая, ставить свою подпись, я вам не «штамповщик», — сэр Пол впервые посмотрел на Армстронга.
— Я этого и не подразумевал, господин председатель, но в некоторых случаях решение нужно было принять срочно, а вы в это время крепко спали в своей постели.
— Я бы пережил, если бы меня разбудили, — сказал сэр Пол, глядя в глаза Армстронгу, — как это сделал месье Жак Лакруа из Женевы прошлой ночью. Он позвонил и сказал: если сегодня до закрытия банка ссуда в размере пятьдесят миллионов долларов не будет погашена, им придется передать дело своим адвокатам.
Некоторые директора опустили головы.
— К вечеру я верну эти деньги, — не моргнув глазом заверил его Армстронг. — Можете не сомневаться.
— И где вы их возьмете на этот раз? — спросил сэр Пол. — Пока я остаюсь на посту председателя, из пенсионного фонда не будет потрачено больше ни одного пенса. Я дал на этот счет четкие инструкции. Наши юристы предупредили меня, что если чек на пятьдесят миллионов долларов будет обналичен, все члены этого правления подвергнутся уголовному преследованию.
— Просто младший клерк в бухгалтерии допустил обычную канцелярскую ошибку, — оправдывался Армстронг. — Он по глупости отнес чек не в тот банк. Его уволили в тот же день.
— Но месье Лакруа сообщил мне, что вы лично доставили чек, и он даже выдал вам квитанцию.
— Вы действительно верите, что в Нью-Йорке я только тем и занимаюсь, что разношу чеки по банкам? — Армстронг в упор уставился на сэра Пола.
— Откровенно говоря, я понятия не имею, чем вы занимаетесь в Нью-Йорке — хотя должен сказать, объяснение, которое дал Питер Уэйкхем на прошлом заседании относительно того, как деньги, снятые со счета пенсионного фонда, оказались на счетах банка Нового Амстердама и банка Манхэттена, не выдерживает никакой критики.
— На что вы намекаете? — закричал Армстронг.
— Мистер Армстронг, мы оба знаем, что банк Манхэттена представляет интересы профсоюзов печатников в Нью-Йорке, а БНА получил от вас инструкции купить наши акции на сумму свыше семидесяти миллионов долларов за прошедший месяц — хотя Марк Тенби, наш главный бухгалтер, выдавая вам чековую книжку пенсионного фонда, специально подчеркнул, что покупка акций собственной компании является уголовным преступлением.
— Ничего подобного он не говорил, — крикнул Армстронг.
— Это что, еще одна «обычная канцелярская ошибка»? — скривил губы сэр Пол. — Разумеется, ее легко исправить — нужно только уволить главного бухгалтера.
— Это полный абсурд, — сказал Армстронг. — БНА мог скупать акции по поручению любого из своих клиентов.
— К сожалению, нет, — сэр Пол открыл другую папку. — Старший дилер, любезно согласившийся мне перезвонить, подтвердил, что вы дали четкие инструкции, — сэр Пол заглянул в свои записи, — «поддержать» — по вашему выражению — цену на акции, потому что вы не могли допустить ее дальнейшего снижения. Когда он объяснил вам последствия подобных действий, вы, по всей видимости, ответили ему, — сэр Пол снова сверился со своими записями: — «Мне плевать, сколько это стоит».
— Это его слово против моего, — сказал Армстронг. — Если он повторит это еще раз, я подам на него в суд за клевету. — И после паузы добавил: — В обеих странах.
— На мой взгляд, подобный способ действия будет крайне неразумным, — покачал головой сэр Пол. — Все звонки, поступающие в этот отдел БНА или исходящие из него, записываются и регистрируются в журнале, и я попросил прислать мне запись этого разговора.
Кажется, еще недавно Гарри Клифтон был персоной нон грата, человеком, вычеркнутым из жизни, – даже имя имел чужое. Но время все расставляет по местам, и вот он уже успешный писатель, счастлив в браке с любимой Эммой, у них растет сын Себастьян. И все-таки существуют силы, ломающие судьбы людей. Себастьяна отчисляют из школы, он сбегает из дома и становится игрушкой в руках преступника. Гарри делает все возможное, чтобы вернуть сына к нормальной жизни…«Тайна за семью печатями» – третий роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана.На русский переведен впервые.
Джеффри Арчер (р. 1940) — самый популярный британский писатель, друг Маргарет Тэтчер, отставной парламентарий, мультимиллионер.…Можно обмануть страховую компанию, мужа и любовника, судью и присяжных; можно дорого купить безделушку и дешево — истинный шедевр; можно слыть дилетантом, а быть мастером…«36 рассказов» — это сборник историй о крупных сделках и мелких аферах, вечной любви и долгой вражде, о благодеяниях и преступлениях, словом — о жизни, захватывающей, как шахматная партия.
В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?
Гарри Клифтону, решившему распрощаться с прошлым, присвоив себе чужое имя, достается тяжелый жребий. Америка, куда он попадает, встречает его тюрьмой. Книгу, написанную им в неволе, присваивает другой человек. Адская круговерть войны, как карточную колоду, перемешивает жизни и судьбы родных и близких, и все это катится в неизвестность, и кажется, конца этому не будет уже никогда. «Грехи отцов» – второй роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана. На русский переведен впервые.
«Ложное впечатление» Дж. Арчер: В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?«Подсолнух» Р. П. Эванса: Из-за расторгнутой помолвки Кристин покидает свой комфортабельный дом в Дейтоне и отправляется с гуманитарной миссией в Перу. Встретившись с обездоленными детьми и их воспитателем, загадочным доктором Полом Куком, она понимает, что ее жизнь больше никогда не будет такой, как прежде.
«Бойтесь своих желаний – они имеют свойство сбываться». Старая народная мудрость, заключенная в этой фразе, в равной мере справедлива и для непутевого сына Гарри Клифтона Себастьяна, чудом избежавшего смерти от рук аргентинской мафии, и для дона Педро Мартинеса, главы преступного клана, готового пойти на все ради мести семейству Клифтонов, – для любого, кто забывает, что крылатая богиня возмездия твердо держит в руке весы, взвешивая наши поступки и воздавая каждому по делам его.Эта книга – четвертая, продолжающая «Хроники Клифтонов», историю триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, историю, разворачивающуюся на двух континентах, разделенных водами океана.На русском издается впервые.
Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.
Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.