Чешский язык. Учебное пособие по грамматике чешского языка - [9]

Шрифт
Интервал


Предлоги, употребляемые с винительным падежом:

mezi

a) между (куда?) — vlezt mezi otce a Hanu. — Влезть между отцом и Ганой.

* * *

mimo

a) кроме — Byli všichni mimo Janu. — Были все, кроме Яны

b) мимоProšel mimo nás. — Он прошёл мимо нас.

c) вне — mimo oblast zájmu — Вне области интересов

* * *

na

a) на (куда?)jet na Moravu — ехать на Мораву

b) на сколькоjet na týden — ехать на неделю

c) для — láhev na mléko — бутылка для молока

* * *

o

a) на сколькоo dva roky starší — на два года старше

b) о — udeřit se o stůl — удариться о стол

* * *

ob

a) через — ob den — через день

* * *

po

a) по — po pás ve vodě — по пояс в воде

b) в течениеpo celou zimu — в течение всей зимы

* * *

pod

a) под (куда?)pod stůl — под стол

* * *

pro

a) для — koupit pro babičku — купить для бабушки

b) из-заpro nemoc — из-за болезни

c) за чтоjsme pro mír — мы за мир

d) за чемjít pro mléko — идти за молоком

e) проčíst pro sebe — читать про себя

* * *

před

a) перед (куда?)postavit před dům — поставить перед домом

* * *

přes

a) через, сквозьjít přes most — идти через мост

b) больше чемByl tam přes rok. — Он был там больше года

* * *

skrz

а) через, насквозьjet skrz město — ехать через город

* * *

za

a) за (куда?)za roh — за угол

b) через сколькоza měsíc — через месяц

c) за сколькоnapsát za dva dny — написать за два дня


Прошедшее время глаголов — Préteritum

být

byl jsem, byla jsem — byli jsme, byly jsme

byl jsi — byl jste, byla jste

byl, byla, bylo — byli, byly, byla


Byl jste tam? Byl jsem včera večer doma. Na stole byly knihy. Jana a Petr byli v kině. Byly dvě hodiny. Co jste dělal, pane Kundro?

— at, — át = — al… čekat — čekal, psát — psal

— it, — ít = — il… koupit — koupil, pít- pil

— et = — el… myslet — myslel

— ovat = — oval… studovat — studoval

Урок 7

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ (LOKÁL)

В предложном падеже единственного числа существительные с твёрдой основой имеют следующие окончания:

1. l — z — s + — e

[M]

časopis — v časopiseв журнале

stůl — na stolна столе

mráz — o mrázeо морозе

* * *

[F]

škola — ve školв школе

váza — o vázeо вазе

mísa — o míseо миске


[N]

divadlo — v divadleв театре


2. b — p — v — f — d — t — m — n + — ě

[M]

balet — o baletě о балете

národ — o národě о народе

dům — v domě в доме


[F]

fakulta — na fakultěна факультете

sauna — v sauně в сауне

káva — v kávě в кофе


[N]

kino — v kině в кино

auto — v autě в машине


3. k — h — ch — r — g (M, N) и заимствованные слова + — u

[M]

park — v parku в парке

břeh — na břehu на берегу

dialog — v dialogu в диалоге

rozhovor — o rozhovoru о разговоре


[N]

metro — v metru в метро

Bělorusko — v Bělorusku в Беларуси


[F] + e

taška — v tašce; — ka = — ceв сумке

Praha — v Praze; — ha = — zeв Праге

Věra — o Věře; — ra = — řeо Вере

socha — na soše; — cha = — šeна скульптуре

Riga — v Rize; — ga = — zeв Риге


4. ž — š — ř — č — ď — ť — ň — c — j + — i

[M]

pokoj — v pokojiв комнате

konec — na konciв конце

talíř — v talířiв тарелке


[F]

pláž — na plážiна пляже

restaurace — v restauraci в ресторане


[N]

moře — v mořiв море

umění — o uměníоб искусстве


Предлоги, употребляемые с предложным падежом:

o =

a) о комo učitelce, об учительнице

b) в (время)o půlnoci в полночь

c) во времяo svátku во время праздника

* * *

na =

a) где — ležet na stole лежать на столе

* * *

po =

a) по — po městě по городу

b) послеpo obědě после обеда

c) черезpo hodině через час (по истечении)

* * *

při =

a) во время, за — při obědě во время обеда

b) приpři sobě при себе

* * *

v, ve =

a) вv divadle в театре

b) наv práci на работе

c) поodborník v chemii специалист по химии

d) время — v tomto roce в этом году; v dubnu в апреле


Text. POKOJ

Tady je dům, v domě je velký obyvácí pokoj. V obyvácím pokoji stojí hnědý stůl a hnědá židle. Na židli sedi mladý muž. Jmenuje se Honza. Studuje na pravnické fakultě. Nalevo je gauč, na gauči je kočka. Napravo je malý stůl. Na stole je barevná televize a kniha. Vzadu stoji velká skřiň, na skřini jsou knihy. Na okně stoji květina. Na podlaze je koberec. Naproti je restaurace. V restauraci pracuje má známá, jmenuje se Eva. Na ulici je auto, v autě je dívka.

Děti jsou ve svém dětském pokoji. Jejích maminka je v práci. Jejích sestra je v kině. Na malé posteli leží velký pes. O jejích tatínkovi nic nevíme. O dědečkovi víme, že bydli na venkově. O babičce víme, že je v nemocnici, má anginu.


Slovníček:

tady = тут

obyvácí pokoj (m) = гостиная

židle (f) = стул

gauč (m) = диван

skřiň (f) = шкаф

květina (f) = цветок

koberec (m) = ковёр

venkov (m) = деревня, провинция


Cvičení:


1. Ответьте на вопрос Kde je? употребляя предлоги v, na, o

a) — kdo?

profesor, dcera, žena, kniha, dívka, student, člověk, dědeček, syn

je (jsou)

— kde?

ulice, park, obchod, kino, banka, nemocnice, divadlo, tramvaj, metro, nemocnice, divadlo, tramvaj, metro, Kanada, křeslo, opera, Kladno


Kde jsou?

b) Brno, Ostrava, Toronto, Minsk, Praha, Finsko, Liberec, Texas, Rakousko, Hradec, Vídeň, Malta, Afrika, Varšava, Brest, Grodno, Borisov, Orša


c) kde?

stůl, křeslo, fakulta, kniha, lampa, magnetofon, video, počitač, podlaha


Прилагательные и местоимения в предложном падеже имеют в единственном числе следующие окончания:

[M]

ten moderní park — v


Еще от автора Наталия Александровна Зайцева
Чешский язык. Пособие по развитию речи

Данное пособие предназначено для всех изучающих чешский язык. Целью является презентация лексических знаний для активного выхода в речь на чешском языке. Тексты построены по принципу нарастания сложности, включают в себя элементы разговорной речи и страноведческие реалии. Сборник построен по тематическому принципу, включает в себя учебные тексты, тексты для домашнего чтения, а также газетно-публицистические статьи.


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.