Чешский язык. Учебное пособие по грамматике чешского языка - [10]
můj moderné dům — v mém moderním domě
ten tvůj zelený koberec — na tvém zeleném koberci
ten náš pokoj — v tom našem pokoji
[F]
ta stará kniha — v té staré knize,
má letní restaurace — v mé letní restauraci
naše filologická fakulta — na naši filologické fakultě
[N]
to staré divadlo — v tom starém divadle
naše moderné auto — v našem moderním autě
Cvičení:
1. В чём есть, а в чём нет сахара (V čem je a v čem není cukr):
Plzeňské pivo, kakao, studené mléko, višňový kompot, suché víno, černá káva, zeleninová polévka, pečené maso, smažená ryba, ruská vodka
2. Употребите в предложном падеже:
a) moderní dům, dobrý hotel, nový svetr, staré město, červený taxik, moderní tričko, pražská škola, velký autobus, nový slovník, manželská postel, pražské metro, varšavské letiště, Jížní Amerika,
b) ten můj byt, ten můj slovník, ta moje práce, ten můj nový program, ten můj starý učitel, ta moje stará košile, ta moje moderní chata, ta moje nová kniha
c)
na: zahrada, univerzita, pošta, postel, ulice, klinika, ruka, penze, Kypr, západ, počítač, papír, sever, hrad, konec, začátek, oběd, koncert
v: město, jídlo, čajník, svetr, kostel, Benešov, moře, Moskva, Krumlov, Berlín, koňak, salát, listopad, motor, čaj, kalendář, koupelna
o: matka, kniha, dcera, kočka, divadlo, televize, cukr, květina, Nataša, Eva, Jířina Pokorná, stará babička, hezká dívka, nová profesorka
po: pokoj, ulice, měsíc, kino, půlnoc, park, podlaha, stěna, trava
Особенности употребления предложного падежа у одушевлённых существительных
В предложном падеже одушевлённые существительные мужского рода в единственном числе имеют окончание — ovi, иногда — u. Личные имена и существительные со значением лица (например, профессии, родственные отношения), как правило, имеют окончание — ovi. Фамилии имеют только окончание — ovi:
Vím o bratrovi. Mluvime o Horákovi.
Если употребляется несколько существительных со значением лица, окончание — ovi имеет только последнее слово:
Piše o panu Janu Kudláčkovi. Mluvime o panu profesorovi.
Cvičení:
1. Употребите в предложном падеже с предлогом о словосочетания:
Jana Novotná, Zdeněk Válek, Pavel Příhonský, pan ministr, náš učitel, starý dědeček, nový student, vaše babička, Helena Vondráčková, Karel Gott
2. По образцу спряжения указанного глагола употребите в нужной форме следующие глаголы:
dívám se:
My se … na pana Kučeru. Vy se taky …?
Petr se taky … na televizi?
dělám:
Co (vy)…? Co (ty) … po obědě?
znám:
Ty…. paní Vondráčkovou? Dobře (my) … pana Fojtika a paní Fojtikovou.
vzpomínám (na):
…. (ty) na rodinu? Každý den ….(já)
na dceru.
pracuji:
Manželka …. v nemocnici. Otec …. na fakultě. Syn a dcera ještě ne ….
3. Переведите на чешский язык
Я знаю госпожу Паролкову. Пётр, у тебя нет денег? Господин инженер, Вы работаете в Праге? Эта книга — о Карле Чапеке. Мы на концерте. Я живу в хорошем отеле, в старом городе. В чае нет сахара. Я знаю много о русской водке. Ольга, где ты? У меня есть современная иностранная машина. Дети в машине. В ресторане каждый день хорошая программа. На нашем факультете нет буфета. Девушка, Вы студентка?
Запомните:
mám rád, mám ráda — я люблю
rád chodím, ráda dělám — я люблю ходить, я люблю делать
rád jsem, že…. — я рад, что….
radi pracujeme — мы любим работать
… dobrou černou kávu.
… chodím do kina.
… své kolegy v práci.
… že mluvite česky.
Переведите:
Я люблю ходить в кино…
Он не любит смотреть телевизор…
Она не любит учиться…
Я рада, что ты живёшь в Праге…
Я люблю свою кошку…
Я люблю чёрный кофе…
Моя бабушка любит вспоминать дочь…
Моя соседка любит ходить по парку…
Я не люблю мясо…
Урок 8
В родительном падеже единственного числа имеются следующие окончания:
а) у существительных мужского рода с твёрдой основой, у существительных женского рода на — а и среднего рода на — о
[M]
obchod — do obchodu … chleba
autobus — do autobusu … syra
hotel — do hotelu … lesa
[F]
Praha — do Prahy
koupelna — do koupelny
škola — do školy
Evropa — do Evropy
[N]
město — do města
kino — do kina
Bělorusko — do Běloruska
б) у неодушевлённых существительных мужского рода и существительных женского рода с мягкой основой, а также у существительных женского и среднего рода с окончанием — е.
[M]
pokoj — do pokoje
konec — do konce
nůž — bez nože
[F]
nemocnice — do nemocnice
Azie — do Azie
postel — do postele
skříň — do skříně
[N]
moře — do moře
slunce — bez slunce
Вопросы: U koho? U čeho? Odkud? Bez čeho? či to je auto?
У одушевлённых существительных мужского рода твёрдого типа всегда имеется окончание — а, а у существительных мягкого типа имеется окончание — е:
bez studenta, bez pána, u muže, u přítele, u lékaře, od dědečka, od otce
Прочитайте, раскрыв скобки:
Jdeme do kina bez: (kamarád, soused, bratr, svetr, Eva, Tomáš, čepice)
My jsme z: (Praha, nemocnice, fakulta, dům, Liberec, divadlo)
Peníze jsou u: (Petr, Honza, strýc, student, babička, neteř, tchan)
Bydlime u: (kino, Plzeň, most, nemocnice, škola, divadlo, matka)
Dům je okolo: (park, banka, pomník, univerzita, věž, metro, moře)
Jedeme do: (Praha, Londyn, Grodno, strýc, bratr, tchyně, sestra)
Местоимения и прилагательные склоняются следующим образом:

Данное пособие предназначено для всех изучающих чешский язык. Целью является презентация лексических знаний для активного выхода в речь на чешском языке. Тексты построены по принципу нарастания сложности, включают в себя элементы разговорной речи и страноведческие реалии. Сборник построен по тематическому принципу, включает в себя учебные тексты, тексты для домашнего чтения, а также газетно-публицистические статьи.

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.