Чертова дюжина - [134]
— Ничего… — глухо проговорил тот. — Один из них хотел ее… Но старший помешал — экономил время. Обошлось…
— Отделалась испугом, — поддакнул Савельев. — Вот с морячком хуже: боюсь осложнений.
— Жаль, врача нет, — посочувствовал я всем нам.
— Медсестра, — сказал Никита Петрович.
— Кто? — Я быстро прикинул и не угадал.
— Таня. Закончила медучилище.
Как же я забыл о сердечном приступе у Щедрина в первую ночь и вызове Тани Ольгой Борисовной?! Следовало раньше сообразить.
— Татьяна — ясно. А как вы, Костя, очутились на яхте? — заинтересовался Щедрин-старший.
— Пошел перед сном в кустики… Вдруг вылетает какой-то мужик и тресь меня по голове — отрубился. Приволокли на свою стоянку, избили — опять потерял сознание. Очухался в лодке уже возле яхты. Куковали вместе с кэпом в рубке, не имея возможности вмешаться в погром, — рассказал я, сознательно умолчав про переговоры в лесу, человека с капюшоном и осведомленность бандитов о делах в нашем дружном коллективе.
Умолчал из тактических соображений: отдельные штрихи в поведении громил на судне заставили усомниться в правильности моих предположений о личности сообщника, возникших во время допроса «под головешкой». Тогда я заподозрил… капитана! Но сейчас… Трюк со взятием его в заложники, казалось, наоборот является логическим завершением — прекрасный вариант «отхода». Однако помимо мелких нестыковочек резала глаза прямо-таки вопиющая несуразица: не мог Ростислав Владимирович забыть про аварийные канистры, если действительно был заодно с преступниками! Поэтому карты раскрывать еще рано. Сперва надо разоблачить настоящего сообщника…
— Что они сделают с капитаном? — вздохнул Савельев.
— Он сам хорош — огрызнулся Никита Петрович. — Никакой организации службы на яхте. Просрал все на свете!
— Как же вы меня не хватились? — перевел разговор я на личные обиды.
— Никто никого по головам в палатках не считал, — хмуро отбрил Щедрин. — Взрослые люди, слава Богу…
— Вадик и Павел не дождались вас и уснули, — мягко пояснил писатель. — Выпили опять же…
Простейшее объяснение… Говорят, оно всегда самое правильное. Правда, случаются исключения…
— Кстати, а где Павел? — вспомнил я шустрого соседа, который по непонятным причинам не прибыл спасать корабль вместе с другими мужчинами.
— Не знаю… — растерянно развел руками Савельев и посмотрел на Никиту Петровича, ища у того помощи для ответа на столь сложный вопрос.
— Гм! — многозначительно обронил Щедрин-старший. Больше он, кажется, ничем не мог помочь писателю.
Вернулся Семен. Вадик, Илья и гренадер устало тащились следом.
— Более или менее, — отрапортовал боцман. — Свертываемся.
— И чем скорее — тем лучше! — посоветовал Вадик.
Я перехватил взгляд Ильи. Похоже, парень очень сожалел, что умыкнули Бельского, а не кое-кого другого.
И тут до меня дошло… Я схватил боцмана за локоть и оттащил в сторону от остальных мужчин.
— Слушай сюда, Семен… — Мой голос понизился до полушепота. — Кто из туристов помогал перевозить на берег кухонную утварь и палатки с прочим барахлом?
Боцман весьма удивился вопросу и растерянно покрутил ус.
— Так этот… Паша!
Большего мне не требовалось. Ясно как дважды два: вчера при высадке с яхты на берег ни у кого из нас не имелось свертков или пакетов, куда могла уместиться плащ-палатка — ни у тех, кто садился в шлюпку, ни тем более у отправившихся на остров вплавь. Правда, вторым рейсом перевозили в лодке Синицына, но ночью он спал на судне.
— А просто так во второй половине дня кого-нибудь на яхту в шлюпке доставляли? — для очистки совести поинтересовался я.
— Нет, — уверенно ответил Семен.
Мы оставили на судне нового капитана в компании с Вадиком и сели в шлюпку. Отход ознаменовался первыми лучами восходящего солнца…
Женщины сгрудились у входа в крайнюю палатку, где Татьяна отхаживала матроса. Они не встретили наше возвращение радостными криками и здравицами, но заметно воспрянули духом. Ненадолго, правда… Краткий отчет Никиты Петровича под девизом «У нас ничего, дорогие мои, не осталось!» мигом стер появившийся было оптимизм на лицах прекрасной части нашей туристической группы.
— Мои драгоценности… — потерянно выдавила Регина и схватилась пальцами за виски.
Машенька склонилась к ней, утешающе поглаживая по спине.
— Все забрали? — не поверила Беата, просительно глядя на Щедрина-старшего. Тот не выдержал и отвернулся. Жена писателя села на песок, где стояла, тяжело вздохнула и обратилась к мужу: — И бумаги?
— Да… — сухо подтвердил Эрнест Сергеевич, нервно постукивая носком ботинка.
— Предупреждала ведь: оставь у… — Беата не договорила и в сердцах махнула рукой.
— Сумасшедший! — зло сплюнул Синицын.
— Заткнись! — грубо парировал Савельев.
— Весело, — грустно произнесла Ольга Борисовна. — Нам не хватает еще и перессориться.
— Английский костюм жаль, — посетовал Никита Петрович, переводя разговор вновь на тему потерь материальных. — Второй раз и надел-то…
— У меня в сумке было два миллиона деревянных, — пожаловался Илья.
Нашел чем хвастать… О своей потере я благоразумно промолчал.
— Ладно! — встряхнулся наш бритый лидер. — Давайте собираться. Единственная надежда — остров Колдун!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
В основу остросюжетной повести автор, профессиональный следователь, положил реальные факты известного ограбления инкассаторов.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.