Чертова дюжина - [132]
— Приехали, — прошептал «связник», внимательно всматриваясь во что-то большое и темное, проступающее сквозь облачка стелющегося над водой тумана.
Я опрометчиво приподнялся и увидел в трех метрах нашу яхту. Расплата за инициативу наступила немедленно: «связник» ткнул мне в лицо растопыренными пальцами и приставил к носу дуло обреза.
— Будешь рыпаться — «думалку» снесу, — пообещал он.
«Лягаш» последний раз загреб и осушил весла, после чего предусмотрительно уперся ладонью в борт «Лебедя».
Они все-таки решились… Путь от камышей на противоположном берегу досюда не близкий. Они прошли его на веслах, боясь привлечь внимание треском мотора. Охота пуще неволи… Постараются ограбить каюты тихо или полезут напролом? В последнем случае не избежать крови: на яхте четверо мужиков да еще Ольга Борисовна…
«Лягаш» перебросил веревку через поручни и ловко поймал свободный конец, быстро зачалив его на носу лодки.
— Давай! — скомандовал «связник», отличавшийся от напарника ростом и весом в лучшую, сами понимаете, сторону.
Младший ухватился за верхний край борта и без труда подтянулся.
Я надеялся, что не нужен им на яхте, однако ошибся… «Связник» подхватил меня под мышки, приподнял, а «лягаш» втащил за шиворот на палубу, не соблюдая при этом мер безопасности при транспортировке ценного груза — я больно стукнулся головой о трубку поручня. Руководитель операции забрался последним.
Они осмотрелись, напряженно прислушиваясь. Обитатели корабля спали, как сурки в норах, — капитан не удосужился оставить в рубке вахтенного. Его вакантное место на посту мне и суждено было занять…
Согласитесь, что торчать голяком, привязанным к штурвалу, пусть и в запертом снаружи помещении — занятие неприятное со всех точек зрения. Я попытался рассмотреть лагерь на берегу, но мешал туман. Зато увидел в окошке беднягу Бельского. Головорезы вытащили его из люкса тепленьким, в нижнем белье, и учинили короткий допрос, сопровождающийся зуботычинами. Выяснив все, что хотели, налетчики доукомплектовали Ростислава Владимировича кляпом и веревками, после чего сунули ко мне в рубку.
При виде нагой фигуры на руле капитан вытаращил глаза и активно замычал. У каждого из нас имелись преимущества друг перед другом: он в минимуме одежды — я без всего, но я стоял, а он лежал на покрытом резиновыми ковриками полу. Мы пообщались, стараясь интонациями и мимикой компенсировать недостаток красноречия. Лучше всего получалось возмущение по поводу происходящих безобразий.
Между тем звуки, долетавшие до наших ушей, позволяли приблизительно судить о событиях, разворачивающихся на яхте. Сперва донесся шум снизу — от кубрика команды. Судя по его краткости во времени, матрос с бравым боцманом не смогли оказать нападавшим серьезного сопротивления. Затем приглушенные женские крики оповестили о том, что ребятки добрались до Ольги Борисовны. О судьбе Синицына приходилось только догадываться: либо он встретил насилие храбрым молчанием, либо его пришили, не дав и пикнуть.
Минут пятнадцать держалась полная тишина. Мы с Бельским замерли, стараясь уловить малейший звук и определить характер дальнейших действий бандитов.
Первым на палубе появился «лягаш» с объемистой сумкой. Я заподозрил, что в нее запиханы не одни мои доллары. Стук, вызванный падением груза в лодку, подтвердил правоту этого предположения. Между тем «лягаш» и не думал спускаться в моторку. Он заглянул к нам, удовлетворенно хрюкнул и вновь скрылся на нижней палубе.
Повторным рейсом грабители — уже вдвоем! — вынесли музыкальный центр «Сони» — гордость кают-компании. Если бы у штурвала томился капитан и видел это — он бы не пережил урона. Я же проявил сдержанность.
Потом состоялись еще три ходки. Не знаю, все ли чемоданы и баулы перекочевали в лодку, но свою сумку я узнал. Вот мерзавцы! Но и теперь наглецы не спешили. Они вновь пропали где-то в недрах судна. Капитан, ориентировавшийся в обстановке в основном по моим кивкам и нечленораздельным высказываниям, начал проявлять признаки беспокойства, которое передалось и мне: парочка орудовала четко и грамотно. Следуя логике, на завершающем этапе вторжения, они не могли не подумать о судьбе яхты… Взорвать — не взорвут, а попортить — запросто.
Подтверждение опасений не заставило себя долго ждать: внизу грохнуло. Капитан забился на полу в конвульсиях. От нового удара судно содрогнулось.
— Эй, что там у вас?!
Кричали с берега, мужчина. Видимо, возня на яхте привлекла-таки внимание в лагере. На душе потеплело. И зря!
«Связник» тотчас выскочил на палубу.
— Все нормально! — нагло заорал он.
— Это вы, капита-ан?
Лишь Вадик способен на такой идиотизм — не узнать голоса кэпа. Впрочем, я в данный момент погорячился с выводами: спросонья да в тумане…
— Я-а! — подтвердил самозванец. — Спокойной ночи!
— С добрым утром!
Нет, все же Вадик — не кретин. Его заливистое ржание над собственной шуткой перебудит, пожалуй, всех остальных — нам это на руку. «Связник» подумал о том же.
— Кореш — вполголоса позвал он.
«Лягаш» возник рядом, вытирая руки обрывком ветоши.
— Сматываемся… — приказал старший.
— Но я не успел…
— Насрать! На берегу зашевелились. — Он повелительно кивнул на рубку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
В основу остросюжетной повести автор, профессиональный следователь, положил реальные факты известного ограбления инкассаторов.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.