Чертова дюжина - [130]
Обрывки разговора послышались чуть левее. Несмотря на все старания, я не мог рассмотреть даже силуэты беседующих — нас разделяла группа разлапистых елок. Максимум что удалось, так это затаиться и запустить на полную мощность уши-локаторы.
— Лучше не городить огород, — глухо произнес незнакомый мне мужской голос.
Второй ответил ему монотонным бормотанием. Ни слов, ни тембра не разберешь — вероятно, говоривший находился ко мне спиной.
— От нее и так ничего не останется, — хмыкнул первый.
Под порывом ветра яростно зашелестели листья на деревьях — несколько фраз я упустил.
— …сигнал, — вновь проговорил первый. — Будем ждать и…
Что «и» потонуло в громком треске, изданном сволочным сучком, невесть как оказавшимся под моей подошвой — а ведь так берегся именно от подобной промашки!
По ту сторону елок пошушукались.
— Черт! — приглушенно ругнулся первый собеседник.
— Бу… — непонятно высказался второй.
Если меня не подвел слух, то они разошлись в разные стороны. За которым идти?.. Осторожные шаги удалялись в направлении лагеря… Возьмем-ка «своего»!
Впереди открылась полянка. Мой подопечный вошел в круг лунного света, проникавшего сквозь кроны деревьев. Ба-а! Как в кино: плащ-палатка, скрывающая фигуру, и низко опущенный на лицо капюшон! Я с трудом подавил в себе желание кинуться ему на спину и испортить маскарад…
Неизвестный (из наших, с корабля!) нырнул в тень кустов. Я пригнувшись перебежал полянку и понял, что забыл… забыл, попав из темени в светлую зону, прикрыть глаза, чтобы, вновь оказавшись в темноте, не потерять на мгновение зрения. Мгновения оказалось достаточно… Преследуемый ждал меня и нанес удар по голове, а я не успел ничего разглядеть и отключился…
Сколько длилось небытие — сказать трудно. Взглянуть на часы не представлялось возможным: руки связаны за спиной. И не просто за спиной, а еще и за стволом березы, чья шершавая кора неприятно царапала обнаженную кожу при попытке пошевелиться. Почему обнаженную? Потому что моя одежда улетучилась полностью и бесповоротно! Кляп во рту умелец состряпал из рукава рубашки. Жаль: совсем новая — вчера купил на рынке в Бобрах… Конечно дело поправимое и нетрудно пришить обратно. Тем более сама рубаха не пропала и была обмотана вокруг моей головы, лишая удовольствия наблюдать за происходящими рядом событиями. А они, события, судя по звукам, имели место: потрескивал костер, чавкала еда в чужом рту, звякала ложка.
— Очухался, — констатировал гражданин, несомненно присутствовавший ранее за елками.
— Лягаш! — презрительно отозвался абсолютно новый для меня голос.
Напрашивался ряд интересных выводов: я пленен по меньшей мере двумя незнакомыми товарищами — друзьями туриста с капюшоном, смачно приложившегося к моей голове. Импровизированная темница расположена на существенном удалении от злополучной полянки, иначе они бы побоялись развести огонь в непосредственной близости от палаток: вдруг кто-то из пассажиров «Лебедя» отойдет пописать и заметит. Захватчики добыли из кармана моих джинсов удостоверение частного сыщика — я «засвечен», и эти господа не питают уважения к детективам, пусть и не служащим в милиции.
Последнюю догадку подтвердил чувствительный удар в живот, нанесенный, очевидно, для профилактики. Дыхание, и так скованное кляпом, перехватило… Повторный удар в печень ухудшил мое состояние, а третий — в область… ну, сами понимаете, — вызвал болезненное мычание. Я провис на руках, почти потеряв сознание.
— На кого работаешь, гад? — дошел сквозь ватную пелену каверзный вопрос.
— Му-у… — сообщил я, намекая, что при кляпе общаться проблематично.
— Вытащи, — понял иносказательное заявление связник туриста с капюшоном.
Дышать стало легче, но рубашку с головы предусмотрительно не сняли.
— На себя! — гордо ответствовал я и получил очередной тычок.
— Не поумнел? — усмехнулся «связник».
— Добавить? — спросил тип, мысленно окрещенный мною в «лягаша».
— Будешь пихаться — разговора не получится! — выдвинул я твердое условие.
— Хорошо, давай добром, — согласился «связник», явно старший в паре.
— На Вадика — мужа Регины.
— Чего — на мужа? — удивился «лягаш».
— Он меня нанял.
Минуты две длилось молчание — переваривали.
— П…т! — не поверил «лягаш».
Я сжался, ожидая новых побоев.
— Погоди… — остановил дружка «связник». — А зачем тебя Успенцев нанял?
И фамилии пассажиров знают — молодцы!
— У него нелады с супругой… — вдохновенно заявил я.
— А сыщик на хрена? — недоверчиво переспросил «связник». — Чего они не поделили?
— Денежки, разумеется… Регина слаба на передок — готова среди бела дня на глазах публики заниматься любимым делом, — меня понесло, — с любым, заметьте, мужиком. Вадику, естественно, не нравятся подобные развлечения — хочет положить конец разврату, но при этом развестись так, чтобы все добро оставить себе. Словом, попросил меня соблазнить жену и дать ему возможность закатить прилюдный скандал: получить кучу свидетелей и заставить супружницу добром убраться из его жизни без претензий на деньги и барахло…
— Трахнуть, значит, нанял? — усмехнулся «лягаш».
Интонация мне не понравилась — не верит, гнида…
— Точно!
— И за сколько же? — в том же духе подступился «лягаш».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
В основу остросюжетной повести автор, профессиональный следователь, положил реальные факты известного ограбления инкассаторов.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.