Чертова дюжина - [128]
— Ты бы хоть кричала.
— Не успела… Не думала, что он обнаглеет до такой степени. С ходу врезал под ребра: задохнулась — не до криков было… Сперва испугалась… ну-у, сам понимаешь… Дудки: слегка потискал и сразу ломать принялся.
Она брезгливо повертела испорченный лифчик купальника и зашвырнула его в кусты.
— Порвал, сволочь… — Девушка огорченно вздохнула. — Поищи одежду, пожалуйста.
Футболка и юбка застряли в ветвях елки в двух шагах от небольшой лужайки, где разыгралась драма.
Таня оделась и попросила:
— Проводи меня к воде: приведу себя в порядок…
— А с ним что делать? — Я показал на затихшего Щедрина.
— Сам оклемается, — жестко приговорила пострадавшая.
— Последний вопрос: где фотоаппарат.
— Как раз успела спрятать перед нападением, — усмехнулась она.
Мы вышли к озеру в сотне метров от лагеря, подобрав по дороге злополучный «Полароид». Таня шагала осторожно, стараясь не ступать на отбитые пятки.
— Больно? — забеспокоился я.
— Не то слово, — горько усмехнулась она.
Пока Таня плавала, я сидел на песке и наблюдал за нею, прикидывая, чего ждать дальше от семейства Щедриных. Несомненно, Илья предпримет новые попытки добраться до фотокарточки. Возможно, с помощью Регины… С ними двоими Таня при моей поддержке, пожалуй, справится. Деваться мне некуда, а на прощение «арийца» лучше не надеяться: фактура не та. Вот если племяш подключит дядюшку (черт его знает: честь семьи все же!) — нам придется туго. В рукопашную с гренадером можно потягаться, но боевое оружие…
— Эй! — крикнула виновница моих грядущих неприятностей, стоя по грудь в воде. — Я выхожу!
— Давай-давай, — пригласил я.
— Отвернись!
Брось она в меня гранату — я бы удивился меньше. Откуда невинная скромность? Или это очередная хитрость, или «прибабах», вызванный издевательствами Ильи…
— Я не ослышался?
— Нет!
— Ладно. — Я вообразил себя избушкой на курьих ножках и повернулся к лесу передом, а к ней, извините, задом, держа ухо востро на случай подвоха.
— Все! — милостиво сообщила Таня.
Так же на цыпочках, щадя пятки, она двинулась к лагерю.
Иногда человек повинуется малоприятным порывам и потом либо выигрывает, либо клянет последним словом судьбу-провокаторшу.
— Ты очумел?! — нервно воскликнула девушка, оказавшись у меня на руках.
— Есть маленько… Вспомнил пробежку по шишкам.
— А-а… — понимающе протянула она и доверчиво склонила голову на мое плечо. От влажных волос исходил запах водорослей, а легкое дыхание щекотало мне ухо. — Не тяжело?
— Не то слово, — повторил я ее недавний ответ.
Ужинать народ устроился с комфортом: разборные столики, складные стульчики, пластмассовая посуда и бумажные скатерти. Мужчины жадно пожирали шашлыки, запивая мясо красным сухим вином. Трапеза поглотила их внимание целиком — нагуляли аппетит на свежем воздухе. Женщины, отдавая должное еде, не скрывали интереса к Татьяне, сидевшей рядом с Никитой Петровичем. Старший Щедрин был мрачен.
На меня внимания не обращали, что радовало, — следовательно, отсутствие девушки с моей персоной не связывали. Кстати, камеру она замаскировала подле лагеря в кустах, заставив меня не подсматривать — ужас!
Баранина удалась — прожаренная и сочная одновременно. Я расправился с первым шампуром, когда Никита Петрович, заморивший червячка, озабоченно высказался:
— Илья куда-то пропал.
— Голодным, чего доброго, останется, — проговорил Паша.
— Я придержу парочку, — заботливая Беата не поленилась сходить к мангалу, где боцман дожаривал последнюю закладку.
— Говорила же… — со значением дела произнесла Ольга Борисовна. — Эти охотники…
— Перестаньте молоть чепуху! — вдруг окрысился Щедрин. — У вас вечно от страха глаза велики! — Он раздраженно воткнул голый шампур в землю.
— Не нужно волноваться, — поддакнул Савельев. — Капитан предупреждал, что периодически сюда люди заплывают. Редко, но бывает… Ничего с Ильей не случилось — дышит воздухом.
— Как выглядят охотничьи ружья, я представляю! — упрямо настаивала женщина.
— Мы уже это слышали, — мягко напомнил Бельский.
— И про обрезы, и про комбинезоны, — добавил Щедрин.
— Вот именно! — торжественно подтвердила Ольга Борисовна.
Я перехватил многозначительный взгляд Татьяны: лодка в камышах…
— Зачем нас пугать? — возмутился Павел. — Короткоствольные карабины, как у американской полиции, нынче запросто можно купить в Москве или Питере.
— Удобная штуковина! — поддержал Вадик. — А военные комбезы продаются везде. У нас такие вместо спецодежды работягам выдают.
— Охотиться с подобной «бузукой» глупо — она дичь в клочья разнесет, — с сомнением покачал головой писатель.
Обрадованная нежданной поддержкой, паникерша заявила:
— Вы — как хотите… Лично я ночевать в палатке не буду!
— Дело хозяйское. — Капитан налил в кружку горячий чай. — Насильно никого не заставляем.
— Отлично, распорядитесь отправить меня на яхту, — Ольга Борисовна встала.
Кэп с сожалением отставил чай, надел фуражку и пошел к шлюпке. Дама устремилась за ним, не удостоив общество теплыми словами прощания.
— Мне нездоровится… — проскрипел Синицын. — Поясница… Боюсь, не стало бы хуже.
Его проводили молчанием.
— Меньше народу — больше кислороду, — хохотнул Павел. — Кто с кем спит?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
В основу остросюжетной повести автор, профессиональный следователь, положил реальные факты известного ограбления инкассаторов.
Новая книга Александра Серого объединяет несколько повестей криминального жанра. Главный герой их, сотрудник уголовного розыска, после раскрытия загадочного ограбления, отдыхает на берегу моря и снова оказывается в водовороте интригующих событий.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.