Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [6]
ЛЮЧИЯ. Сэр Клод! Сэр Клод! Я этого не вынесу! Зажгите свет!
Громкий стук в дверь. Лючия вновь вскрикивает. Зажигается свет. Ричард стоит у левой двери. Рейнор на ногах, его стул опрокинут. Лючия откинулась на спинку стула, она почти в обмороке. Сэр Клод по-прежнему в кресле. Его глаза закрыты. На столике рядом с ним лежит длинный конверт.
РЕЙНОР. Смотрите! Формула!
ЛЮЧИЯ. Слава Богу! Слава Богу!
Снова раздается стук. Дверь медленно открывается. Эркюль Пуаро входит в комнату и кланяется.
ПУАРО. Эркюль Пуаро, к вашим услугам.
РИЧАРД. Мосье Пуаро. (Обмениваются рукопожатием.)
ПУАРО. Сэр Клод? Ах нет, вы слишком молоды. Вероятно, его сын? Мой коллега, капитан Гастингс.
ГАСТИНГС (пожимая руки). Какая чудесная комната.
РИЧАРД. Мне очень жаль, мистер Пуаро, но, боюсь, мы напрасно заставили вас приехать сюда. Необходимость в ваших услугах отпала.
ПУАРО. Вот как?
РИЧАРД. Да. Мне очень жаль. Так неудачно вышло, что вам пришлось тащиться в такую даль. Разумеется, ваш гонорар… Я хочу сказать, что об этом не беспокойтесь.
ПУАРО. Я вполне понимаю вас, но в данный момент меня интересуют вовсе не деньги.
РИЧАРД. Но тогда что же?
ПУАРО. Что меня интересует? Всего лишь одна маленькая подробность. Меня попросил приехать сюда ваш отец. А вот уехать — просит не он. Почему?
РИЧАРД. Ну, разумеется. Я прошу прощения. (Поворачивается к сэру Клоду.) Отец, скажи, пожалуйста, мосье Пуаро, что мы не нуждаемся в его услугах.
Ответа нет.
Отец! (Бросается к сэру Клоду.)
Сэр Клод не шевелится.
РИЧАРД (склоняется над сэром Клодом и тут же резко отшатывается). Доктор!
Мисс Эмори подходит к сэру Клоду. Карелли поднимается с места и приближается к креслу с другой стороны. Пуаро поднимает руки сэра Клода, тихонько поворачивает его голову. Карелли производит дальнейший осмотр. Пуаро щупает пульс сэра Клода и, отступив назад, смотрит на него.
ПУАРО (тихо, как бы про себя). Да-а… Боюсь… Я очень боюсь…
БАРБАРА. Чего вы боитесь?
ПУАРО …что сэр Клод послал за мной слишком поздно, мадемуазель.
РЕЙНОР (Барбаре). Так, стало быть, он доктор, а?
БАРБАРА. Да, но только итальянский.
ПУАРО (с улыбкой). Что касается меня, то я сыщик, но только бельгийский.
КАРЕЛЛИ (выпрямляясь). Он мертв.
РИЧАРД. Боже мой… Что? Сердечный приступ?
КАРЕЛЛИ (с сомнением). М-м… Пожалуй.
Лючия тихонько подходит к Пуаро.
ЛЮЧИЯ. Мосье Пуаро.
ПУАРО. Мадам?
ЛЮЧИЯ. Не уезжайте! Прошу вас! Нельзя, чтобы вас теперь отослали.
Мисс Эмори плачет.
ПУАРО. Итак, мадам… Вы хотите, чтобы я остался.
ЛЮЧИЯ. Да, да. Тут что-то не так. У него с сердцем все было в порядке, уверяю вас.
КАРЕЛЛИ. Мистер Эмори, я бы посоветовал вам вызвать лечащего врача вашего отца.
РИЧАРД. Хорошо. (Подходит к бюро и снимает телефонную трубку.) Маркет-Клив, пять.
Пауза.
РЕЙНОР. Как насчет машины для мистера Пуаро?
Пуаро поворачивается к нему.
ЛЮЧИЯ. Мистер Пуаро остается… по моей просьбе.
РИЧАРД (стремительно оборачивается). Что?
ЛЮЧИЯ. Да, да, Ричард, пусть он останется.
РИЧАРД. Но… (в телефонную трубку). Что-что?.. Это доктор Грэхэм? Говорит Ричард Эмори. У моего отца случился сердечный приступ. Вы можете приехать немедленно?.. Боюсь, ничего уже нельзя сделать… Боюсь, что да… Спасибо. (Кладет трубку. Тихим, взволнованным голосом.) Лючия, ты что, с ума сошла? Что ты наделала?
ЛЮЧИЯ (вставая, пораженно). О чем ты?
РИЧАРД. Ты что, не слышала, как он говорил? (Многозначительно.) «Этот кофе очень горький».
ЛЮЧИЯ. «Этот кофе очень горький»… (Внезапно, в ужасе.) О-о!
РИЧАРД. Теперь понимаешь?
ЛЮЧИЯ. О Боже!
РИЧАРД (поворачиваясь к Пуаро). Мосье Пуаро…
ПУАРО. Да, мосье?
РИЧАРД (решительно). Мосье Пуаро, я боюсь, что не совсем понимаю — что именно попросила вас расследовать моя жена?
ПУАРО (любезно). Ну, назовем это… кражей документа? Именно за этим, по словам мадемуазель, я и был сюда приглашен.
РИЧАРД (бросив укоризненный взгляд на Барбару). Документ, о котором шла речь… на месте.
ПУАРО. Вы уверены? (Смотрит на конверт, лежащий на столике.)
РИЧАРД. Что вы хотите сказать?
ПУАРО. Так, одна маленькая мысль. Видите ли, как раз на днях мне рассказали совершенно удивительную историю. О пустой бутылке — в ней ничего не было. (Берет со стола конверт.) И мне стало любопытно…
Ричард берет конверт у Пуаро и заглядывает внутрь.
РИЧАРД. Пустой! (Сминает его и, глядя на Лючию, бросает на столик.)
Пуаро вновь берет его и разглаживает.
Значит, нас нужно обыскать — мы… (Колеблется.)
ПУАРО. Послушайтесь моего совета, не предпринимайте ничего до прихода врача. (Смотрит на дверь.) Эта дверь — куда она ведет?
РИЧАРД. В кабинет.
Пуаро открывает дверь, заглядывает в кабинет и удовлетворенно кивает.
ПУАРО. Понятно. Eh Ыеп[3], мосье, не вижу причин, по которым кто-либо из вас должен оставаться в этой комнате.
Общий вздох облегчения.
Надеюсь, всем понятно, что никто не должен покидать этот дом?
Барбара и Рейнор выходят, Карелли следует за ними. Мисс Эмори встает и медленно идет к креслу.
РИЧАРД. Я прослежу за этим. (Идет к двери в холл.)
Пуаро подходит к мисс Эмори.
ПУАРО. Вы должны набраться мужества, мадемуазель. Я понимаю, вы испытали огромное потрясение.
МИСС ЭМОРИ. Я так рада, что заказала сегодня жареную камбалу. Его любимое блюдо.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).