Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [5]

Шрифт
Интервал

СЭР КЛОД. Мое распоряжение!

РИЧАРД. Нельзя ли нам узнать, что все это означает?

СЭР КЛОД. Сейчас узнаете. Начнем с того, что, как вам уже известно, те две двери заперты снаружи. Из моего кабинета можно выйти только через эту комнату. Стеклянная дверь на патентованное устройство моего собственного изобретения. Крыса в ловушке. (Смотрит на свои часы.) Сейчас без десяти девять. В девять с небольшим прибудет крысолов.

РИЧАРД. Крысолов?

СЭР КЛОД. Сыщик. (Пьет свой кофе.)

Лючия тихо вскрикивает. Остальные переглядываются. Ричард пристально смотрит на Лючию.

Кажется, мой маленький сюрприз удался. (Допивает свой кофе и с недовольной гримасой ставит чашку на столик.) Кофе очень горький.

РИЧАРД. Какой еще сыщик?

СЭР КЛОД. Его зовут Эркюль Пуаро. Он бельгиец.

РИЧАРД. Но зачем? Зачем было посылать за ним?

СЭР КЛОД. A-а, вот мы и подошли к сути дела. Как большинству из вас известно, я некоторое время занимался исследованиями атома. Я открыл новое взрывчатое вещество. Его сила такова, что по сравнению с ним все, сделанное в этой области прежде, станет просто детской игрушкой. Все это вы уже знаете…

КАРЕЛЛИ. Я не знал. Мне было бы весьма интересно послушать об этом.

СЭР КЛОД (холодно). Вот как, доктор Карелли? Как я уже говорил, сила Эморита — так я его назвал, — такова, что там, где до сих пор убивали тысячами, теперь могут убивать сотнями тысяч!

ЛЮЧИЯ. Какой ужас!

СЭР КЛОД. Истина не может вызывать ужас — только интерес!

РИЧАРД. Но… При чем тут все это?

СЭР КЛОД. При том, что формула, записанная на обыкновенном листе бумаги и запечатанная в длинный конверт, была украдена из моего сейфа прямо перед обедом кем-то из присутствующих здесь, в этой комнате.

Общий шум протеста и возмущения: «Украдена?!», «Что?! Из сейфа?!», «Немыслимо!»

(Повышая голос.) Не в моих правилах делать голословные заявления. Ровно в двадцать минут восьмого я положил конверт в сейф. Когда я вышел из кабинета, туда зашел Рейнор.

РЕЙНОР. Сэр Клод!

СЭР КЛОД (предостерегающе поднимая руку). Рейнор работал в кабинете, пока не доложили о прибытии доктора Карелли. Поздоровавшись с ним, Рейнор оставил Карелли в кабинете одного, а сам отправился сообщить Лючии…

КАРЕЛЛИ. Я протестую… Я…

СЭР КЛОД (опять поднимая руку). Однако Рейнор не успел выйти отсюда, как встретил мою сестру Кэролайн с Барбарой. Они втроем оставались в этой комнате, пока к ним не присоединился доктор Карелли. Кэролайн и Барбара — единственные из вас всех, кто не входил в кабинет.

БАРБАРА. Ваш групповой портрет не совсем точен, дядя Клод. Зря вы меня оттуда исключили. Между прочим, тетушка Кэролайн посылала меня в кабинет — она там где-то забыла вязальную спицу.

СЭР КЛОД. Следующим сюда пришел Ричард, забрел в кабинет и пробыл там в одиночестве несколько минут.

РИЧАРД. Боже мой! (Подходит к Лючии справа). Отец! Ты же не подозреваешь…

СЭР КЛОД (глядя на Ричарда). Эта бумага стоит немалых денег.

РИЧАРД. А я весь в долгах — ты об этом?

СЭР КЛОД. Продолжим. Ричард вновь появился тут в библиотеке, как раз когда сюда вошла Лючия. Несколько минут спустя, когда позвали к столу, Лючии уже с нами не было. Я застал ее в кабинете, возле сейфа.

Ричард встает у Лючии за спиной и кладет руку ей на плечо.

РИЧАРД. Отец!

СЭР КЛОД …возле сейфа, очень взволнованную. Она объяснила, что ей вдруг стало нехорошо. Я предложил ей вина; однако она успокоила меня, сказала, что ей уже лучше, и вышла. Но, прежде чем последовать за ней в столовую, я словно по наитию заглянул в сейф. Конверт с формулой исчез!

Пауза.

Надеюсь, ситуация ясна всем присутствующим? Кто бы ни взял формулу, она все еще у него. Я устроил так, что ни один из вас не сможет покинуть эту комнату.

КАРЕЛЛИ. Значит, вы предлагаете нас обыскивать?

СЭР КЛОД. У меня другое предложение. (Смотрит на свои часы.) Без двух минут девять. Эркюль Пуаро уже прибыл. Ровно в девять часов Тредуеллу велено выключить в холле весь свет. Мы останемся в темноте. Когда свет зажжется вновь, от меня уже ничего не будет зависеть — и дело возьмет на себя Эркюль Пуаро. Но если под покровом темноты формула будет положена вот сюда (хлопает рукой по столику), я сообщу мосье Пуаро, что ошибся и не нуждаюсь в его услугах.

РИЧАРД. Возмутительное предложение. Пусть нас всех обыщут. Я настаиваю.

РЕЙНОР. Я тоже.

КАРЕЛЛИ. И я.

МИСС ЭМОРИ. Что ж, если нужно, значит, нужно.

ЛЮЧИЯ. Нет, Ричард, нет. План вашего отца — самый лучший.

СЭР КЛОД. Итак, Ричард?

РИЧАРД (с трудом). Я согласен. (Оглядывает остальных.)

Остальные молча кивают. Сэр Клод утомленно откидывается на спинку кресла и говорит медленным, странно-тягучим голосом.

СЭР КЛОД. Привкус этого кофе до сих пор у меня… (зевает) во рту.

Часы на камине начинают бить девять. Все прислушиваются. Сэр Клод медленно поворачивается и пристально смотрит на Ричарда. С последним ударом часов гаснут все лампы. Слышно несколько прерывистых вздохов и приглушенных женских вскриков.

МИСС ЭМОРИ. Мне это не нравится!

БАРБАРА. Да тише вы, тетя Кэролайн, я хочу послушать.

Тишина, потом слышно чье-то тяжелое дыхание и какое-то шуршание, затем металлическое звяканье, звук рвущейся бумаги и стук упавшего стула. Неожиданно вскрикивает Лючия.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Знак четырех. Собака Баскервилей

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.


Дело о смерти. Снайпер

В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Кража в «Гранд-Метрополе»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна смерти миссис Вейн

Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.


Тайна египетского креста

Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).