Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [2]
РИЧАРД. Нет-нет. (Открывает перед ней дверь.)
Мисс Эмори выходит. Ричард со вздохом облегчения закрывает за ней дверь и идет к Лючии.
Я думал, она никогда не уйдет. Все болтает, и болтает, и болтает.
ЛЮЧИЯ. Но она такая добрая, Ричард.
РИЧАРД. О да, разумеется. Ты уверена, что тебе ничего не нужно?
ЛЮЧИЯ. Нет, нет, Ричард, спасибо. Возвращайся в столовую.
РИЧАРД. Нет, я останусь с тобой.
ЛЮЧИЯ. Пожалуй, мне сейчас лучше побыть одной.
РИЧАРД. Тебе удобно? Может, подушку под голову?
ЛЮЧИЯ. Мне и так хорошо. Хотя немного свежего воздуха не помешает. Ты не мог бы приоткрыть дверь?
Ричард подходит к стеклянной двери и возится с защелкой.
РИЧАРД. Черт! Тюремщик запер его на свой патентованный замок. Без ключа не открыть.
ЛЮЧИЯ. Ничего, это не важно.
РИЧАРД. Занятная личность, наш Тюремщик. Вечно что-то изобретает.
ЛЮЧИЯ. Да… Он, вероятно, заработал много денег своими изобретениями.
РИЧАРД. Кучу! Но его влекут не деньги. Все они одинаковые, эти ученые, — вечно гоняются за чем-то совершенно бесполезным, до чего никому нет никакого дела, кроме них самих. Расщепление атома!
ЛЮЧИЯ. Но все равно, твой отец — великий человек.
РИЧАРД. Полагаю, он один из ведущих современных ученых. Но он не способен понять ничью точку зрения, кроме своей собственной. И со мной он поступил чертовски скверно.
ЛЮЧИЯ. Правда. Он держит тебя здесь, как… как в тюрьме. Почему он заставил тебя бросить службу в армии и приехать сюда?
РИЧАРД. Наверное, рассчитывал, что я сумею помочь ему в работе. Ему следовало бы знать, что тут от меня никогда не будет никакого толку. Мозги не те. Господи, Лючия, если бы ты знала, — иной раз такое отчаяние берет! Вот пожалуйста, он купается в деньгах — и тратит все до единого пенни на эти свои проклятые опыты.
ЛЮЧИЯ. Деньги! Все вертится вокруг них. Деньги!
РИЧАРД. Бьешься, как муха в паутине!
ЛЮЧИЯ. Ох, Ричард, я тоже!
Ричард испуганно смотрит на нее.
Но я хочу вырваться! Вырваться!.. (Бросается к нему.) Ричард, ради Бога, пока еще не поздно, увези меня отсюда!
РИЧАРД. Увезти — куда?
ЛЮЧИЯ. Куда угодно — хоть на край света! Лишь бы прочь из этого дома! Я боюсь, Ричард, понимаешь, боюсь. Здесь тени… (Озирается.) Тени повсюду.
РИЧАРД. Куда мы уедем без денег? (Смотрит на нее в упор, с горечью.) От мужчины без денег мало толку, верно, Лючия? А?
ЛЮЧИЯ (отшатываясь). Почему ты так говоришь? Что ты имеешь в виду? Ричард, что с тобой сегодня? Ты какой-то странный…
РИЧАРД. Да?
ЛЮЧИЯ. Да… Что случилось?
РИЧАРД. Ну… Нет, ничего.
ЛЮЧИЯ (кладет руки ему на плечи). Ричард, милый…
Ричард снимает ее руки со своих плеч.
Ричард…
РИЧАРД (убирая руки за спину). Ты считаешь меня полным идиотом? Думаешь, я не видел, как этот твой старый друг сунул тебе в руку записку сегодня вечером?
ЛЮЧИЯ. И ты решил, что…
РИЧАРД (яростно обрывает ее). Почему ты вышла из-за стола? Тебе не было дурно. Ты притворилась. Тебе хотелось остаться одной, чтобы прочесть твою драгоценную записку. Даже подождать не могла. Ты и сейчас с ума сходишь от нетерпения, потому что сначала никак не могла избавиться от тети Кэролайн, а теперь — от меня.
ЛЮЧИЯ. Ричард, ты с ума сошел. Это же нелепо! Неужели ты мог подумать, что я увлеклась Карелли? Милый мой… Родной… Только ты… Ты, и никто другой.
РИЧАРД. Что там, в этой записке?
ЛЮЧИЯ. Ничего… Совсем ничего.
РИЧАРД. Тогда покажи ее мне.
ЛЮЧИЯ. Я… не могу. Я порвала ее.
РИЧАРД. Неправда! Покажи ее мне.
ЛЮЧИЯ. Ричард, ты мне не веришь?
РИЧАРД. Я мог бы отобрать ее у тебя силой. (Делает шаг к ней.) И я, пожалуй…
Лючия, вскрикнув, отшатывается.
Нет, наверное, на такие вещи я просто не способен. Но, клянусь Богом, с Карелли я разберусь.
ЛЮЧИЯ (с криком ужаса хватает его за руку). Нет, Ричард, ты не должен, не должен! Не делай этого, умоляю, не надо!
РИЧАРД. Боишься за своего любовника?
ЛЮЧИЯ (яростно). Он мне не любовник!
РИЧАРД. Может быть, и нет пока. Возможно, он…
Снаружи доносятся голоса Входят мисс Эмори и Барбара, чрезвычайно модная девица лет двадцати.
БАРБАРА. Привет, Лючия, теперь тебе получше?
ЛЮЧИЯ (с деланной улыбкой). Да, спасибо, дорогая.
БАРБАРА. Уже порадовала Ричарда новостью? (Делает жест, словно укачивает младенца).
МИСС ЭМОРИ (в ужасе рухнув на стул). Барбара!
БАРБАРА. Ну, бывают же накладки.
МИСС ЭМОРИ. Это же уму непостижимо, до чего дошли нынешние девочки! Ну все знают. И обо всем говорят вслух.
Ричард выходит.
БАРБАРА. По-моему, эти викторианцы просто очаровательны. Так свято верить, что младенцев находят в капусте! По-моему, прелесть! (Роется в сумочке, вытаскивает сигарету и зажигалку, закуривает.)
МИСС ЭМОРИ (жестом заставляет Барбару умолкнуть). Моя бедная малышка, я так волнуюсь за тебя.
ЛЮЧИЯ. Вы все так добры ко мне… Так добры, так чутки! Никто, никто не был добр со мной, пока я не приехала сюда. Это было чудо!
МИСС ЭМОРИ. Ну, полно, голубчик мой, я все понимаю. Молоденькой девушке провести всю жизнь за границей — куда это годится! Хотя эти дивные итальянские озера ранней весной так чудесны… Не плачь, милочка моя, не плачь.
БАРБАРА. По-моему, ей просто нужно чего-нибудь выпить. Ужасный дом, на сто лет отстал от жизни. Коктейля здесь и близко нет. А «Чертов Ус» мигом привел бы ее в чувство.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
ДЕТЕКТИВ CLUB 2.ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ.Основан в декабре 1993 года.Шеф-редактор Аркадий ВАЙНЕР.Главный редактор Александр КРИВЕНКО.СЕГОДНЯ В КЛУБЕ:Эллери Куин. Смерть африканского путешественника.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).