Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [119]

Шрифт
Интервал

Знаю, Пэнни… — я все знаю. Но вот что любопытно…

Занавес.

Действие третье

Та же комната утром следующего дня Понедельник, Ясная погода Все застекленные двери открыты. В камине слабо горит огонь.

Гаджен входит в комнату вместе с инспектором и сержантом.

ГАДЖЕН. Я доложу сэру Генри, что вы здесь, сэр. (Выходит.)

СЕРЖАНТ (любуясь букетом на столике). Красивые цветы. (Подходит к камину).

ИНСПЕКТОР. Да.

СЕРЖАНТ (разглядывая картину над камином). Мне нравится эта картина. Красивый дом. Интересно, чей он?

ИНСПЕКТОР. Это прежний дом леди Энкейтл.

СЕРЖАНТ. Правда? Наверное, уже продан?

ИНСПЕКТОР. Нет. Он принадлежит теперь Эдварду Энкейтлу по праву наследования.

СЕРЖАНТ (оборачиваясь). А почему не сэру Генри? Титул-то у него.

ИНСПЕКТОР. Нет. Он только троюродный кузен.

СЕРЖАНТ. Похоже, вы все про эту семью знаете.

ИНСПЕКТОР. Постарался разузнать все, что возможно. Думал, смогу лучше разобраться в этом деле.

СЕРЖАНТ. Я что-то не вижу, как это может помочь. Но мы все-таки приближаемся к финишу… или нет?

ИНСПЕКТОР. Пожалуй «или нет».

С террасы входит Дорис.

ДОРИС (в дверях). Ш-ш!

СЕРЖАНТ. Привет!

ДОРИС (заговорщически). Я обошла дом, чтоб зайти с этой стороны. Не хочу, чтоб Гаджен меня заметил. Они тут все говорят, что иметь дело с полицией — дурной тон! А я говорю — пусть все будет по справедливости!

СЕРЖАНТ. Вот молодец девушка! А кто это говорит, что иметь дело с полицией — дурной тон?

ДОРИС (повернувшись к сержанту). Миссис Медуэй. Кухарка. Мало того, говорит, что полиция в доме, такого с ней, говорит, никогда раньше не было, так теперь она еще и боится, что пирожные у нее не получатся. Для этого, говорит, нужна легкая рука. (Переводит дух.) Если б не ее светлость, говорит, она бы, кухарка то есть, сразу ушла, только не может оставить ее светлость в беде. (Подходит к инспектору.) Они туг все прямо помешались на ее светлости! Правда-правда!

СЕРЖАНТ. Ладно, давай-ка лучше выкладывай, что именно должно быть по справедливости.

ДОРИС (инспектору). Я все своими глазами видела.

СЕРЖАНТ. А глазки-то хорошенькие!

ДОРИС (пихнув сержанта локтем). Да ну вас! Скажете тоже! Ну так вот. Было это в субботу, после полудня, как раз вдень убийства. Пошла я закрывать окна в спальне, потому что вроде бы дождь собирался, и как раз глянула через перила. И что б вы думали я увидела?

СЕРЖАНТ. Ну-ну! Что же ты увидела?

ДОРИС. Я увидела, что мистер Гаджен стоит в холле, а в руках у него револьвер. И сам мистер Гаджен такой странный-странный… Я так перепугалась! Правда-правда!

ИНСПЕКТОР. Гаджен?

ДОРИС (подходя ближе). Да, сэр. И я подумала… может, он-то и есть убийца!

ИНСПЕКТОР. Гаджен?

ДОРИС (инспектору). Надеюсь, сэр, я правильно сделала, что пришла к вам, хотя мне за это здорово влетит. Только я подумала: пусть все будет…

СЕРЖАНТ и ДОРИС. (Вместе.) …по справедливости!

СЕРЖАНТ. Ты, девушка, поступила правильно.

ДОРИС. И я чувствую, что… (Замолкает и прислушивается.) Кто-то идет! Мне пора бежать. Вообще-то я должна была заниматься бельем…

Убегает в левую дверь.

СЕРЖАНТ (глядя ей вслед). Полезная оказалась девчушка! Это ведь она вертелась поблизости, надеясь получить автограф мисс Крэй.

Входит сэр Генри.

ИНСПЕКТОР. Доброе утро, сэр Генри!

СЭР ГЕНРИ. Доброе утро, инспектор.

СЕРЖАНТ. Доброе утро, сэр.

Сэр Генри кивает сержанту.

СЭР ГЕНРИ (инспектору). Вы хотели меня видеть?

ИНСПЕКТОР. Да, сэр. Возникла надобность в дополнительной информации.

СЭР ГЕНРИ. Да?

ИНСПЕКТОР. Сэр Генри, ведь у вас значительная коллекция огнестрельного оружия, большей частью пистолетов и револьверов. Я хотел бы знать, все ли они на месте.

СЭР ГЕНРИ. Я вас не совсем понимаю. Я уже говорил, что в субботу утром взял два револьвера и один пистолет, чтобы поупражняться в стрельбе, а затем обнаружил, что один из них, а именно «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра отсутствует. И подтвердил, что именно этот револьвер держала в руке миссис Кристоу после убийства.

ИНСПЕКТОР. Совершенно верно, сэр Генри. Судя по заявлению миссис Кристоу, она подняла револьвер с пола около тела убитого. И мы сделали предположение — вероятно, вполне естественное, — что из этого револьвера и был убит доктор Кристоу.

СЭР ГЕНРИ. Вы хотите сказать… он был убит из какого-то другого револьвера?

ИНСПЕКТОР. Мы получили данные баллистической экспертизы. Сэр Генри, пуля, которая убила доктора Кристоу, была выпущена не из этого револьвера.

СЭР ГЕНРИ. Вы меня ошеломили, инспектор.

ИНСПЕКТОР. Да, это очень странно. Пуля того же калибра, но выстрел произведен из другого револьвера.

СЭР ГЕНРИ. Однако, инспектор, разрешите узнать, почему вы полагаете, что орудием убийства послужил револьвер из моей коллекции?

ИНСПЕКТОР. Я не полагаю, сэр Генри… но я обязан сперва проверить вашу коллекцию, прежде чем искать где-то в другом месте.

СЭР ГЕНРИ (встает с дивана и направляется к левой двери). Да, я понимаю. Я смогу ответить на интересующий вас вопрос через несколько минут.

Выходит в холл.

СЕРЖАНТ. Он ничего не знает.

ИНСПЕКТОР. Похоже, что так. (Идет к двери на террасу и останавливается, глядя влево.)

СЕРЖАНТ. В котором часу дознание?

ИНСПЕКТОР. В двенадцать. Времени достаточно.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Ограбление

В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.


Следящий за горизонтом

Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.


От сумы да от тюрьмы не зарекайся

К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.


Меткий выстрел

Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.


Заклятие древних маори. Последний занавес

Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.


Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы

В двадцать первый том Собрания сочинений А. Кристи вошли романы «Врата судьбы» (1973), «Занавес» (1975), «Забытое убийство» (1976), два рассказа.


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).