Черные бароны, или Мы служили при Чепичке [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Подделка славянского народного эпоса, якобы обнаруженная в замке в 1818 году.

2

Цитата из стихотворения Иржи Волькера «Умирающий».

3

Франтишек Кмох (1848 — 1912), чешский дирижёр и композитор

4

Колин — город в центральной Чехии.

5

Карел Полата (1914 — 1974) – чешский композитор, руководитель оркестра духовых инструментов

6

Ярослав Вашата – знаменитый пражский ресторатор

7

Франтишек Бакуле (1877 — 1957) – чешский педагог. Создал хор для детей–инвалидов.

8

Одземек – чешский и словацкий народный танец.

9

Йозеф Сук (1874 — 1935) – выдающийся чешский скрипач и композитор, ученик Антонина Дворжака и муж его старшей дочери.

10

Зал Сметаны – крупный концертный зал в Праге, назван в честь чешского композитора Бедржиха Сметаны.

11

«Армастав» — сокращение от чешских слов armada – армия и stavba – стройка.

12

В то время в Чехословакии были распространены печи, использующие в качестве топлива плотно утрамбованные опилки.

13

Рокицаны – городок в Пльзенском крае, к востоку от Пльзеня.

14

Карп и картофельный салат – традиционные рождественские блюда в Чехии.

15

АМИ – академия музыкальных искусств.

16

«Упрямая невеста» — пьеса Й. К. Тыла.

17

Витезслав Вейражка (1915 — 1973) – чешский актёр и режиссёр, в описываемое время работал в Народном театре в Праге.

18

«Юнак» — бойскаутская организация в Чехословакии, существовала в 1912 — 1940 и 1945 — 1948 годах.

19

Кашперские Горы – городок в Пльзенском крае на юго–западе Чехии.

20

«Фонарь» (1905) – пьеса–сказка А. Ирасека, одно из наиболее известных его произведений.

21

Юрай Яношик (1688 – 1713) – легендарный словацкий разбойник

22

Вршовицы – один из районов Праги.

23

Фербл – карточная игра наподобие покера.

24

Шпандырь – кожаный ремень, которым сапожники прикрепляют ремонтируемую обувь к ноге.

25

«Как крестьяне под Хлумцем» – речь идёт о подавлении крестьянского восстания в 1775 году близ замка Хлумец–над–Цидлиной, когда небольшому отряду солдат удалось разогнать или взять в плен гораздо большую толпу крестьян.

26

Лепешинская Ольга Борисовна (1871 — 1963) – советский биолог, в 1950–х годах выдвинувшая сомнительную и в дальнейшем не подтверждённую теорию о самозарождении клеток.

27

Название журнала взято из чешской поговорки «Гость на порог – Бог на порог».

28

«Родокапсы» — сокращение от чешских слов «Román do kapsy» — «карманные романы», название нескольких серий приключенческих книг, выходивших во второй половине 1930–х годов. Впоследствии слово стало нарицательным для обозначения любой дешёвой приключенческой литературы.

29

Перечисляются серии приключенческих книг.

30

Том Шарк – герой детективных рассказов немецкой писательницы Элизабет фон Асперн, писавшей под псевдонимом Питт Стронг. Рассказы выходили в период с 1928 по 1952 годы.

31

Буффало Билл – герой многочисленных вестернов Эдварда Джадсона.

32

Популярные юмористические календари издательства Йозефа Рихарда Вилимека.

33

Леон Клифтон – герой многочисленных детективов неизвестного автора, выходивших в 1910–х годах.

34

Громкое дело об убийстве чешской девушки Анежки Грузовой в 1899 году. В убийстве был обвинён — по всей видимости, ошибочно — бродяга еврейского происхождения Леопольд Хильзнер. Следствием была выдвинута версия о ритуальном убийстве. Процесс привёл к широким общественным дискуссиям и всплеску антисемитизма во всей Австро–Венгрии. Салус – один из фигурантов дела.

35

«Гробики» — пирожные из взбитых с сахарной пудрой яичных желтков.

36

«Кабинет доктора Калигари» — знаменитый немой фильм 1920 года, положивший начало немецкому киноэкспрессионизму.

37

Ярослав (Ярда) Штерцль (1919 — 1996) – известный чешский комик.

38

«Армии – ура!» — военно–патриотическая песня времён социалистической Чехословакии. Гимн Чехословакии – песня «Где дом мой?».

39

Основатели чешского спортивно–патриотического общества «Сокол».

40

Алексей Чепичка (1910 — 1990) – в описываемое время — министр обороны Чехословакии. Слово «чепичка» по–чешски означает «шапочка» или «фуражка»

41

Божена Немцова (1820 — 1862) – чешская писательница, считается основательницей современной чешской прозы.

42

Отакар Яндера (1898 — 1977) – выдающийся чешский легкоатлет и тренер, пропагандист физической культуры и здорового образа жизни.

43

Иво Жидек (1926 – 2003) и Олдржих Коварж (1907 — 1967) – знаменитый чешские оперные теноры, солисты Народного театра в Праге.

44

Кашпарек – персонаж чешского театра кукол, аналог Петрушки.

45

Город в юго–западной Чехии, в 25 км от Непомук.

46

Отсылка к сказке Й. Чапека «Как кошечка и собачка нашли куколку, которая тоненько плакала».

47

«Барачники» — члены общественно–патриотического общества, борющегося за сохранение чешских обычаев и традиций.

48

Францовка – крепкая настойка на травах.

49

Пепа, Пепик – уменьшительная форма имени чешского имени Йозеф.

50

«Чихоштское чудо» — событие, которое якобы имело место в 1950 году в костёле чешского города Чихошть. По словам местного священника, во время мессы двигался установленный на алтаре крест.

51

Франтишек Палацкий (1798 — 1876) – чешский историк, политик и культурный деятель, автор крупных трудов по истории чешского народа.

52

Рудольф Сланский (1901 — 1952) – чехословацкий политический деятель, в 1945–1951 годах генеральный секретарь КПЧ. В 1951 году был смещён с должности, в 1952 году подвергся обвинениям в антигосударственной деятельности, осуждён и казнён. Мария Швермова (1902 — 1992) – супруга соратника Сланского Яна Швермы, член ЦК КПЧ. В 1951 году была исключена из ЦК, потом осуждена и в описываемое время находилась в заключении.


53

Вацлав Бабинский (1796 — 1879) – легендарный чешский разбойник.

54

Антонин Запотоцкий (1884 — 1957) – чехословацкий политик, в 1953 – 1957 годах президент Чехословакии.

55

Ян Рогач (1932 – 1980) – известный чехословацкий театральный и кинорежиссёр.

56

Генерал Сыровый (1888 — 1970) – министр национальной обороны Чехословакии на момент её оккупации Германией. После окончания войны осуждён за коллаборационизм.

57

Непракта – псевдоним известного чехословацкого художника, карикатуриста и иллюстратора Иржи Винтера (1924 — 2011).

58

Милослав Шимек (1940 — 2004) и Иржи Гроссман (1941 — 1971) – популярный в 1960–х годах чешский комический дуэт.

59

«Дни посещений» — театрализованное шоу Шимека и Гроссмана.

60

«Дикобраз» — еженедельный юмористический журнал, выходивший в 1945 – 1989 годах.

61

Йозеф Лада (1887 — 1957) – чешский художник, автор наиболее известных иллюстраций к «Похождениям бравого солдата Швейка».

62

«Кветы» — чешский литературный и общеобразовательный журнал.

63

Ян Кристофори (1931 — 2004) – чешский художник, с 1961 года проживавший в эмиграции.

64

Чешское диссидентское издательство.

65

Ярослав Фоглар (1907 — 1999) – автор множества популярных детских книг.

66

Болеслав (Болек) Поливка – современный чешский актёр, часто эксплуатирует образ деревенского невежи и грубияна.

67

Павел Когоут (род. 1928) – чешский поэт, член ЦК союза чехословацких писателей, в описываемое время активно поддерживавший социализм, впоследствии примкнул к диссидентам и эмигрировал. В 1950–1952 годах – главный редактор сатирического журнала «Дикобраз», с которым сотрудничал М. Швандрлик.



Рекомендуем почитать
Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Слезы неприкаянные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всё есть

Мачей Малицкий вводит читателя в мир, где есть всё: море, река и горы; железнодорожные пути и мосты; собаки и кошки; славные, добрые, чудаковатые люди. А еще там есть жизнь и смерть, радости и горе, начало и конец — и всё, вплоть до мелочей, в равной степени важно. Об этом мире автор (он же — главный герой) рассказывает особым языком — он скуп на слова, но каждое слово не просто уместно, а единственно возможно в данном контексте и оттого необычайно выразительно. Недаром оно подслушано чутким наблюдателем жизни, потом отделено от ненужной шелухи и соединено с другими, столь же тщательно отобранными.


Незадолго до ностальгии

«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.