Черная вода - [58]

Шрифт
Интервал

Грайнер пытался игнорировать все это и обратился к хозяину.

– Я официально вас спрашиваю: находится ли разыскиваемая Лара Эверс в этом здании?

Линтингер широким жестом обвел своих клиентов.

– Посмотрите вокруг. – Линтингер вытянул шею. – Есть здесь Лара Эверс?

Помимо нескольких вспышек смеха другого ответа не последовало. Линтингер жестом показал Грайнеру, что он сделал все от него зависящее.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если я взгляну и в оставшейся части дома?

Линтингер неуверенно посмотрел на Грайнера. Конечно, он был против, но не понимал, как ему следует себя вести. Тогда Шинкинджер Джо присоединился к Грайнеру у стойки.

– Полагаю, у вас есть ордер, на основании которого вы собираетесь обыскать здание.

Грайнер раздраженно взглянул на Шинкингера.

– Я говорю с ним, ясно? – Он указал на Линтингера.

– Я его адвокат.

– Ах так? Вы совсем не похожи на адвоката.

– Внешность бывает обманчива. Я действительно юрист.

– Он три семестра изучал юриспруденцию! – воскликнул Иоганн Линтингер от карточного стола и хрипло рассмеялся.

– Придержи язык, если ничего не знаешь, – отозвался Шинкингер и повернулся к Грайнеру: – Итак, ордер на обыск, или ты идешь лесом!

– Мне не нужен ордер на обыск. Это называется опасностью по умолчанию.

Кройтнер подошел к двери, ведущей к лестнице в зал. И сразу же встретился взглядом с Грайнером.

– Какая честь! Что вы здесь делаете? – Кройтнер подошел к своим коллегам и приветствовал их рукопожатием. Затем он повернулся к Линтингеру: – Налей-ка по чашке кофе для моих коллег. – Он сел на табурет возле стойки. – Что привело вас сюда?

– Лара Эверс. Она снова убежала.

– Ах так? Вы опять ее поймали?

Кройтнер проверял, в какой мере Грайнер был осведомлен о новом побеге. Насколько он знал Валльнера, тот выдавал только абсолютно необходимую информацию.

– Ханке почти ее поймал. Но затем она украла у него драндулет.

В то время как полицейские разговаривали в баре и Линтингер сервировал кофе, в зале стало шумно.

– Это интересно, – сказал Кройтнер.

– Да, да, еще как интересно. – Грайнер окинул Кройтнера презрительным взглядом. – Например, я спросил бы себя, как Эверс получила шмотье доктора. Ты был в ее палате вместе с ней?

– Теперь внимание! Это официальная клевета.

– Это клевета, по-твоему?

– Если ты не можешь этого доказать, то клевета. Нарываешься на дисциплинарное взыскание?

Грайнер отодвинул кофейную чашку, не выпив ни глотка, и повернулся к хозяину:

– Теперь прекрати бардак. Я хочу увидеть оставшуюся часть здания.

– Это туда, – сказал Кройтнер, указывая на дверь, ведущую на лестничную клетку.

Тем не менее карточный стол, за которым играли Шинкингер, Иоганн Линтингер и двое их корешей, стоял как раз у двери. Линтингер сидел прямо в дверном проеме, как будто его расположили так при строительстве дома. Лицо Грайнера помрачнело, и он медленно пошел к столу.

– В чем дело?

Четверо за столом были погружены в игру.

– Лезь через окно, – отрезал Шинкингер. – Имеем право играть. До победного конца.

– Убирайте стол. Это приказ.

– Вы, – сказал Шинкингер, разыгрывая трефу, – находитесь на частной территории, где у вас нет никаких дел. – Он повернулся к стойке: – Гарри, мы должны убрать стол?

– Да нет. Все в порядке! – крикнул хозяин.

Грайнер посмотрел на Зеннляйтнера. Но ожидать от него поддержки не приходилось.

– Вы у меня дождетесь, – пригрозил Грайнер. Уходя, он дал знак Зеннляйтнеру следовать за ним. Тот послал Кройтнеру виноватый взгляд и также покинул заведение.

На автостоянке народ глазел на Грайнера, разговаривающего по рации патрульной машины.

– Что он там делает? – спросил Шинкингер, стоя рядом с Кройтнером и Линтингером у окна.

– Вызывает подкрепление.

– Эй! Облава! – весело крикнул Шинкингер.

Кройтнер огляделся очень задумчиво, и, когда его взгляд упал на стол с ботаниками мангфалльского хакерского совета, его посетила внезапная идея.

– Мне нужны два автомобильных домкрата и пара людей, не обделывающихся от страха.

Около трех четвертей клиентов сочли необходимым ответить на призыв.

* * *

Через семь минут перед мельницей Мангфалль были припаркованы еще два патрульных автомобиля.

Грайнер принял на себя командование операцией и вел обыск в доме. Даже Шинкингер и его тупоголовые кореши не сопротивлялись. Они были на испытательном сроке, а в таком случае не хочется понапрасну рисковать. Грайнер уже готов был подумать, что они слишком гладко получили доступ. Двое полицейских следили за домом снаружи, четверо прочесывали здание.


Кройтнер использовал это время для разработки плана битвы и расстановки участников по позициям. Затем он поднялся наверх к Ларе и поискал подходящее укрытие. Гостиная Гарри Линтингера была заставлена старой мебелью и завалена поношенной одеждой и посудой в мало аппетитном состоянии. В прилегающей спальне был только матрас на полу, так что заползти под кровать было невозможно (да и кровать вряд ли послужила бы надежным укрытием), и ванная комната тоже ничего не дала. В любом случае они будут обыскивать и склад, а подвала в доме не было. Но имелся старый холодильник магазинного формата, который стоял в углу гостиной. Напитков тут не было, Линтингер держал их внизу. Зато нарезанная колбаса хранилась в достаточном количестве, потому что, когда ночью, просыпаясь, Линтингер жаждал салями или сервелата, ему не хотелось спускаться по лестнице. Поразмыслив, Кройтнер посадил девушку в холодильник и завалил колбасой.


Рекомендуем почитать
Тайна, деньги, два осла

Красавице и умнице Вике Демидовой необходимо любой ценой сбежать из этого проклятого дома. Кто бы мог подумать, что немецкий барон Фридрих фон Клотц окажется таким негодяем и мысли о наследстве семьи Демидовых подтолкнут его к преступлению. Он похитил Вику, чтобы с помощью ее и ее будущего ребенка получить долгожданные деньги. Но не тут-то было… Он еще не знает крутой нрав молодой леди. Вика бывала в переделках и похуже, но сейчас ей приходится надеяться только на себя. Фридрих с радостью сообщил девушке: ее мать и брат уже смирились с неизбежным – Виктория погибла.


Освободите нас от зла

Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.


Дочери медного короля

Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.


Страсти по криминальному наследству

В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?


Год Чёрной Обезьяны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голый на маскараде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аэрофобия 7А

Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.