Черная вода - [59]

Шрифт
Интервал

Грайнер лично инспектировал жилые помещения Гарри Линтингера. В гостиной он открыл два старых шкафа, стучал по стенам и заглядывал за диван. Ларе перестало хватать воздуха в холодильнике. Когда Грайнер уже хотел уйти, он обнаружил на грязной тарелке несколько порций нарезанной колбасы, переложенной бумагой. Он заинтересованно притронулся к ним – они были на удивление холодными. Он снова позволил своим глазам бродить по комнате, пока взгляд не застрял на холодильнике. Грайнер снова потрогал колбасу и пошел к холодильнику. В тот момент он услышал, как кто-то кричит на улице: «Вон! Быстро! Она убегает через окно!» Еще когда Грайнер мчался вниз по лестнице, тот же голос окликнул: «Стоп! Остановитесь! Полиция!» Затем последовал предупредительный выстрел.

Грайнер и Зеннляйтнер выбежали из пивной одновременно. Другой коллега указал на лес:

– Она из Клофенстера. Туда и убегает!

Шестеро полицейских неслись по ночному зимнему лесу, пробирались сквозь сугробы, спотыкались о корни деревьев, падали и помогали друг другу. Молодая женщина бежала во весь дух, но, естественно, уступала преследователям, которые светили в ее сторону фонарями. Охота продолжалась недолго – молодой полицейский обхватил ее в футбольной манере сзади, сжимая ноги, и девушка рухнула в снег, как опустившийся шлагбаум. Сразу после этого двенадцать рук схватили беглянку, надели на нее наручники и поставили на ноги.

– Итак, барышня, ты думала, что опять сможешь нас обдурить! – воскликнул молодой полицейский, сбивший девушку с ног.

Грайнер был очень тих. Он посмотрел на Зеннляйтнера. Тот тоже охранял Лару Эверс в больнице.

– Это она?

Зеннляйтнер покачал головой:

– Она выше и блондинка. И у нее не столько хрени повсюду. – Имелся в виду металлический пирсинг.

С автостоянки послышалось, как кто-то завел машину.

– Она нас обманула! – воскликнул Грайнер и побежал назад к мельнице Мангфалль. Коллеги последоввали за ним.

– Эй, вы, задницы! – заорала Франци. – Снимите с меня браслеты, мать вашу!


Когда Грайнер и пятеро его коллег прибыли на стоянку, все клиенты собрались перед заведением, чтобы наблюдать следующее зрелище.

Самый молодой полицейский и его коллега сели в свою машину, потому что добежали первыми. При посадке что-то пошло не так, как обычно, но в спешке не было времени подумать об этом. Прямо за ними двери машины захлопнули Бенедикт Шартауэр и его коллега. Шартауэр точным, быстрым движением затянул ремень и нажал кнопку запуска двигателя. У Шартауэра также создалось впечатление, что не все в порядке. Если бы он отреагировал правильно, автомобиль со стороны водителя не завалился бы вниз, так же как и с пассажирской стороны. Еще до того, как понял, что это может означать, он услышал безумный хохот снаружи, слегка приглушенный кузовом машины. Завсегдатаи пивной «Мельница Мангфалль» веселились от души, некоторые складывались пополам от смеха, а старый Иоганн Линтингер так шлепнул Шинкинджера Джо по плечу, что тот потерял равновесие и рухнул на землю. Все это произошло в течение секунды. Вскоре Шартауэр смог разглядеть причину всеобщего счастья: автомобиль младших коллег не трогался с места, хотя двигатель завывал, а коллега за рулем ушиб грудь в бесполезной попытке подтолкнуть машину. Что-то пошло не так, подумал Шартауэр. Но он не мог заниматься своими коллегами, ему нужно было преследовать беглянку. Поэтому он дал газу. Машина Шартауэра двигалась, в отличие от машины коллег. Она прыгнула вперед, а затем завалилась на сторону водителя, и Шартауэр потерял контроль над автомобилем, тем временем машина резко свернула влево и через несколько метров врезалась сбоку в другую патрульную машину. Та, в свою очередь, рухнула с кирпичных блоков, на которые ее поставили, и – коллега как раз дал полный газ – рванула вперед и, до того как водитель успел ударить по тормозам, врезалась в большую кучу дров.

Кройтнер держался на заднем плане, но получил одобрительное похлопывание по плечу от Шинкингера, который поднялся на ноги, вытирая мокрые от слез глаза. Половинный подъем домкратом автомобиля Шартауэра был такой блестящей идеей, что этот метод вскоре стал широко известен среди местного населения как «подкройтить».

Между тем финал приближался: Грайнер и Зеннляйтнер были последними, кто садился в свой автомобиль, они в большом замешательстве наблюдали, какие странные пируэты выделывали две другие патрульные машины. Поскольку у них не было времени оценить ситуацию, Грайнер завел машину и уехал, тем более что с его автомобилем странностей не наблюдалось. Однако аномалии начались, как только машина сдвинулась с места. Грайнер едва мог удержать рулевое колесо, оно рвалось из рук. Автомобиль ехал достаточно прямо, но так, будто невидимые гиганты толкали его то вперед, то назад. Это вызвало просто ураган веселья. Нужно было видеть происходящее снаружи, чтобы в полной мере оценить комичность ситуации. Хотя колеса все еще оставались на месте, были ослаблены все винты, чтобы шины выполняли дикие движения в разные стороны. Ни дать ни взять автомобиль для клоуна в цирке. Те зрители, которые еще не упали на колени от смеха, затянули песню гномов «Хейхо, хейхо…». И когда Грайнер и Зеннляйтнер наконец добрались до дороги, от машины отвалилось первое колесо, что не придало ей стабильности. Грайнер затормозил, вышел из машины и осмотрел потери. Тем временем Иоганн Линтингер упал на шею Шинкинджера Джо и всхлипнул: «Я буду скучать, ей-ей!» – а Кройтнер мудро стоял в сторонке. Когда раздраженный взгляд Зеннляйтнера достиг его, Кройтнер сделал виноватый жест, означавший, что он сожалеет о неизбежном побочном ущербе.


Рекомендуем почитать
Тайна, деньги, два осла

Красавице и умнице Вике Демидовой необходимо любой ценой сбежать из этого проклятого дома. Кто бы мог подумать, что немецкий барон Фридрих фон Клотц окажется таким негодяем и мысли о наследстве семьи Демидовых подтолкнут его к преступлению. Он похитил Вику, чтобы с помощью ее и ее будущего ребенка получить долгожданные деньги. Но не тут-то было… Он еще не знает крутой нрав молодой леди. Вика бывала в переделках и похуже, но сейчас ей приходится надеяться только на себя. Фридрих с радостью сообщил девушке: ее мать и брат уже смирились с неизбежным – Виктория погибла.


Освободите нас от зла

Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.


Дочери медного короля

Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.


Страсти по криминальному наследству

В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?


Год Чёрной Обезьяны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голый на маскараде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аэрофобия 7А

Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.