Черная вода - [48]
Баум с улыбкой пожал плечами.
– От нас вы ничего не узнаете, – сказал Майк.
Глава 31
Лицо Сильвии было залито кровью, руки связаны за спиной. Голова Зиттинга стала горячей, потому что шок вогнал адреналин во все капилляры, и узел в животе почти задушил его. Он взял Сильвию за шею одной рукой, пытаясь нащупать пульс под темно-красной массой. На бровях и губах ее были рваные раны, сломанный нос кровоточил. Он почувствовал слабый пульс и дернулся, когда она ахнула. Сильвии пришлось дышать через рот, нос был забит кровью.
Неоновый свет делал серо-зеленый пестрый пол еще более блеклым, чем он был на самом деле. Зиттинг прижался к хромированной спинке стула, на котором сидел, наблюдая за дверью, из которой в конце концов выйдет доктор, чтобы сказать, как прошла операция. На противоположной стене висела репродукция картины Дэвида Хокни с изображением бассейна с трамплином, бледно-голубой водой. Она, видимо, должна была отвлечь посетителей от мыслей о близких, которые лежали на операционном столе. Прошло уже два часа, доктор все не шел. Зиттинг чувствовал только страх. Страх того, что скажет доктор, страх первого разговора с Сильвией, страх будущего. Нольте хотел сделать его своим рабом. И Зиттинг ничего не мог этому противопоставить. Неукротимая ярость кипела в нем и желание уничтожить Нольте, застрелить его, зарубить мачете или расплющить дубиной.
Но он знал, что может доставить столько же неприятностей Нольте, сколько ребенок боксеру-тяжеловесу. Он подчинится, а если попытается убежать, то Нольте выследит его и преподаст жестокий урок. И если не сможет отомстить Зиттингу, опять отыграется на Сильвии.
В коридоре послышалось движение. Зиттинг посмотрел на дверь. Но никого в белом халате там не было, вместо этого к нему подошли двое мужчин в уличной одежде.
– Дитер Зиттинг? – спросил один. На нем был серый пиджак и белая рубашка без галстука, его компаньон был в джинсах и рубашке. – Зиберт, криминальная полиция. – Мужчина сунул удостоверение личности Зиттингу под нос.
Зиттинг устало кивнул. Больница выполнила свое обязательство по регистрации телесных повреждений.
– Вы привезли госпожу Сильвию Марек? – начал допрос тот, что в пиджаке.
– Я вызвал скорую помощь. Она и привезла ее сюда.
– Как вы относитесь к госпоже Марек?
– Она мой сотрудник. Я адвокат, госпожа Марек – моя секретарша.
– Значит, вы не муж, не партнер или что-то в этом роде?
Что значит «в этом роде»? Сутенер?
– Нет, – сказал Зиттинг с задержкой, едва заметной офицерам.
– Вы знаете, как получила травмы госпожа Марек?
Зиттинг ненадолго задумался, просчитал варианты. Наконец он сказал:
– Кто-то вошел сегодня в офис и, по-видимому, избил госпожу Марек и разгромил всю обстановку. Это случилось в мое отсутствие. Я нашел госпожу Марек без сознания на полу.
– Вы представляете, кто мог это сделать?
– Я адвокат. У меня десятки бывших клиентов, что-то против меня затаивших.
– Значит, вы думаете, что агрессивные действия не были направлены против самой госпожи Марек?
– Я не знаю. Может быть… или нет. Я не имею ни малейшего понятия.
– Были у вас в последнее время проблемы с клиентами? Проигранный процесс, кто-то, кто плохо себя вел? Такое не происходит на пустом месте.
Зиттинг притворился, что обдумывал вопрос, и покачал головой.
– В последнее время у меня было относительно мало судебных процессов. И результаты тех, что я вел, вполне устроили моих клиентов. – Он взглянул на неоновые лампы на потолке и снова покачал головой. – Нет. Прямо сейчас я не хочу никого обвинять.
– Возможно, это связано с тем, что произошло какое-то время назад, – предположил офицер в рубашке. – Кто-то, допустим, недавно вышел из тюрьмы и решил отомстить своему защитнику.
На этот раз Зиттинг задумался. Месяц назад его клиент был выпущен после шести лет отсидки за ограбление со смертельным исходом. Он назвал полицейским имя преступника. Но не сказал им, что этот человек уехал за границу. Они узнают сами.
– Вы хотите открыть дело? Я имею в виду повреждение имущества в вашем офисе, вторжение?
– Наверное, – сказал Зиттинг, глядя на дверь в операционный блок. – Но пока у меня другие проблемы.
– Вы родственник? – Относительно молодой врач стоял перед Зиттингом.
Он задумался и решил не осложнять ситуацию. У Сильвии были родители в Саарланде, но он их еще не оповестил. Сначала хотел знать, как у нее дела.
– Я ее жених, – сказал Зиттинг, опасаясь, что врач может усмотреть в этом проблему. Но тот был рад, что все выяснилось, и не собирался причинять неприятности.
– При данных обстоятельствах операция была успешной. – В тоне доктора Зиттинг не мог обнаружить ни радости, ни облегчения. – В костях черепа множество переломов. Среди прочего, поврежден мозг. Следующие несколько дней покажут, как она справляется с травмами.
– Это значит…
– Пока вопрос открыт. Мы делаем все возможное.
Глава 32
Рюдигер Отт был дружелюбным собеседником, излучавшим спокойствие человека, относящегося к жизни как к искусству. В настоящее время на Майорке было на двадцать градусов теплее, чем в Верхней Баварии, и он сидел на террасе своего маленького дома под послеполуденным солнцем. Валльнер же вел разговор из служебной машины – они с Майком возвращались из Мюнхена в Мисбах.
В предпраздничный рабочий день — 30 апреля, сотрудники фирмы Эра собираются отмечать Первомай. Однако в разгар торжества в офисе происходит убийство. Классика жанра — под подозрением все!
В настоящем сборнике читатель знакомится с тремя характерными произведениями детективного жанра: в польском («Золотые щупальцы» К. Земского) рассказано о разоблачении группы шпионов и валютчиков; в центре американского («Экстренный случай» Дж. Хадсона) — борьба за доброе имя невинно арестованного; социально-политическое преступление, вскрытое в шведском («Полиция, полиция, картофельно пюре!» П. Вале и М. Шевалл), остается безнаказанным. .
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.