Черная тень над моим солнечным завтра - [9]
— Догадываюсь, — отвечает Арбузов.
- Мы должны повлиять, чтобы книга была написана в нужном нам аспекте или совершенно не допустить появления вредной книги. Вот суть задания. Кроме того эти гуси еще могут быть и агентами разведки.
— Ну, это само собой разумеется.
— Итак, будь бдителен. В помощь тебе пошлю комсомолку Пашу Молотову. Она будет работать переводчицей. С ней можешь быть спокоен… Не подведет — наш сотрудник. Но вторая переводчица — не наша. Пришлось взять со стороны. С нею будь на чеку…
Арбузов понимающе кивает головой.
— Погоди, сейчас познакомишься еще кое с кем…, — заинтриговывает Петерс и его рука тянется к телефону. — Алло! «Дитя Торгсина». Я вас жду… на минуту…
Украшенный несколькими орденами Петерс пристально, по-чекистски рассматривает красивое породистое лицо вошедшей женщины.
— Товарищ Зеркалова, не забывай, что тебе поручается особо важное задание самого Коминтерна.
— До сего времени…
Петерс приглашает ее садиться.
— Я знаю. Но теперь ты получаешь особо важное задание. Иностранцы, в большинстве случаев, приезжают в нашу страну шпионить. Они интересуются решительно всем — нашей доблестной красной армией, ее вооружением, нашими успехами на всех фронтах, даже советским бытом, а потом пишут книги и компрометируют нас. Один из этих инженеров тоже писака…
— Но они же, как будто, коммунисты? Мы, как будто, видели, их в театре? — произносит Зеркалова.
— Это ничего не значит. Для лучшей маскировки, чтобы войти в доверие к нашим людям, разведывательные органы врага посылают даже коммунистов, или якобы коммунистов… За каждой личиной иностранца скрывается агент… По крайней мере — может скрываться. А потому — мы не должны верить их дружелюбным улыбкам, словам и завереньям.
— Мое задание?
— Наши люди фиксируют каждый шаг и каждое слово этих господ: Рэда и Де-Форреста. Ничто, даже малейшая деталь, не должна быть упущена. На днях, после первых донесений, ты, товарищ Зеркалова, получишь детально разработанный план. Познакомься, это твой коллега, товарищ Арбузов. Он назначается начальником спецотдела «Металлургостроя».
Арбузов, продолжая пристально всматриваться в лицо своей новой сотрудницы, важно кивает головой.
— Может быть ты, товарищ Зеркалова, в чем-либо нуждаешься? Займись своим гардеробом.
— Благодарю, товарищ Петерс.
— До свиданья, товарищ Зеркалова!
— Во имя интересов революции, буду стараться, товарищ Петерс — бросает она. Прекрасное женственное лицо, сразу меняет свое выражение, и на нем мелькает зловещая улыбка демона.
Она уходит повернувшись «налево—кругом»… Петерс подмигивает Арбузову.
— Женщина с огнем! Актриса, да еще какая!… Опытная! Она недавно окончила спецшколу ИНО НКВД, и теперь прикомандирована ко мне на практику.
— Да-а… с такими можно горы ворочать, — отвечает Арбузов.
7. Колхозные миллионеры
В деревянной избе, украшенной лозунгами и портретами вождя, резко звонит телефон… Рослый мужчина в партийной форме берет трубку.
— Слушает председатель колхоза… Что?! Гости, говоришь, будут иностранные?… Хорошо! Живо все порядки наведем!
И, повернувшись к здоровенному детине, типа заплечных дел мастера, председатель приказывает:
— Эй, Кирилло! Живо переодевай свою бригаду. Гости иностранные к нам едут!
Бригадир выходит на подворье и зычно отдает команду. Сразу начинается суета. Все моментально оживляется. Старики подметают, подымая облако пыли. Повар с Довольным видом возится у котла, закладывая большие куски мяса.
— Спасибо, спасибо, заморским гостям. Давно мы такого харчу не нюхали!
В просторной избе происходит переодевание. Мужики и бабы снимают потертое и грязное тряпье и наряжаются в белые халаты.
Слышны иронические реплики:
— Эй ты, борода, живее!
— Готовься к параду!…
— А ты проваливай, вишь какой тощий!… Кожа да кости!…
— Ты хоть подушку себе на брюхо положи-то!… Может гости пощупать захотят…
— Го-го!…
Партийный организатор — шустрый парень, играющий роль распорядителя, самодовольно хихикает:
— Мы им в глаза такую пыль пустим… Ой-ой…!
В темном овине два старых, бородатых крестьянина перешептываются:
— Надоела уж эта пыль!
— При царе без пыли жили.
— Каждый сам себе хозяином был.
— Всего вдоволь было… А теперь одно слово — колхоз! Пыль, она пыль и есть! Тьфу!
— Неужели не услышит Господь молитву нашу и не пошлет избавителя.
Во дворе снова появляется Кирилло. На нем парадный, но мешковатый, черный костюм и красный галстух. Он кричит:
— Первая бригада! Бабы, девки с граблями вперед! Шагом марш!
Десятки колоритных крестьянок, построенных взводом, маршируют под командой Кирилла. Сверкающий автомобиль въезжает во двор и останавливается перед колхозниками. Председатель бежит навстречу. Американцы жмут ему руку и он произносит приветственную речь.
— Это известный колхоз миллионер имени вождя народов. Члены колхоза выполняя мудрые указания того, чье имя носит их сельскохозяйственная артель, добились прекрасных успехов в своем хозяйстве! Пусть живет великий вождь мирового пролетариата!
— О, это очень интересно! На нашей родине нет фермеров-миллионеров! — говорит Мак Рэд.
— Неужели они все — миллионеры?! — спрашивает Де-Форрест у Молотовой.
— Конечно, мистер Де-Форрест!
Главные герои романа – К. Маркс и Ф. Энгельс – появляются перед читателем в напряженные дни революции 1848 – 1849 годов. Мы видим великих революционеров на всем протяжении их жизни: за письменным столом и на баррикадах, в редакционных кабинетах, в беседах с друзьями и в идейных спорах с противниками, в заботах о текущем дне и в размышлениях о будущем человечества – и всегда они остаются людьми большой души, глубокого ума, ярких, своеобразных характеров, людьми мысли, принципа, чести.Публикации автора о Марксе и Энгельсе: – отдельные рассказы в периодической печати (с 1959); – «Ничего, кроме всей жизни» (1971, 1975); – «Его назовут генералом» (1978); – «Эоловы арфы» (1982, 1983, 1986); – «Я все еще влюблен» (1987).
«Редко где найдется столько мрачных, резких и странных влияний на душу человека, как в Петербурге… Здесь и на улицах как в комнатах без форточек». Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание» «… Петербург, не знаю почему, для меня всегда казался какою-то тайною. Еще с детства, почти затерянный, заброшенный в Петербург, я как-то все боялся его». Ф. М. Достоевский «Петербургские сновидения»Строительство Северной столицы началось на местах многочисленных языческих капищ и колдовских шведских местах. Именно это и послужило причиной того, что город стали считать проклятым. Плохой славой пользуется и Михайловский замок, где заговорщики убили Павла I.
Конец XIX века, научно-технический прогресс набирает темпы, вовсю идут дебаты по медицинским вопросам. Эмансипированная вдова Кора Сиборн после смерти мужа решает покинуть Лондон и перебраться в уютную деревушку в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Уже который день деревня взбудоражена слухами о мифическом змее, что объявился в окрестных болотах и питается человеческой плотью. Кора, увлеченная натуралистка и энтузиастка научного знания, не верит ни в каких сказочных драконов и решает отыскать причину странных россказней.
Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси.
Генезис «интеллигентской» русофобии Б. Садовской попытался раскрыть в обращенной к эпохе императора Николая I повести «Кровавая звезда», масштабной по содержанию и поставленным вопросам. Повесть эту можно воспринимать в качестве своеобразного пролога к «Шестому часу»; впрочем, она, может быть, и написана как раз с этой целью. Кровавая звезда здесь — «темно-красный пятиугольник» (который после 1917 года большевики сделают своей государственной эмблемой), символ масонских кругов, по сути своей — такова концепция автора — антирусских, антиправославных, антимонархических. В «Кровавой звезде» рассказывается, как идеологам русофобии (иностранцам! — такой акцент важен для автора) удалось вовлечь в свои сети цесаревича Александра, будущего императора-освободителя Александра II.
Андрей Ефимович Зарин (1862–1929) известен российскому читателю своими историческими произведениями. В сборник включены два романа писателя: «Северный богатырь» — о событиях, происходивших в 1702 г. во время русско-шведской войны, и «Живой мертвец» — посвященный времени царствования императора Павла I. Они воссоздают жизнь России XVIII века.