Человек рождается дважды. Книга 3 - [23]
— Мог бы просто уйти, ты же химик.
— Эх, Юрка, да разве я о себе? — Самсонов вздохнул и прислонился к стене.
— Ладно, садись, лучше выпьем. — Юрий разлил спирт и придвинул стакан Самсонову.
Валерий взял стакан и поднял над головой.
— Давай выпьем за… — Он, запнувшись, посмотрел на Колосова. — Давай выпьем за всемогущее время.
Юрий понял, что он хотел предложить тост за Женю, но, зная, что от неё нет никаких известий, решил не напоминать о больном.
И снова в путь. По дороге Колосов задержался на прииске «Комсомолец» у Сараева. Надо было согласовать график зимних ремонтов. Просидели допоздна. Наконец всё обговорили, сверили.
— Если согласен, подписывай.
Сараев подумал немного и повернулся к механику прииска.
— Как ты находишь? Справимся?
— Там уже стоит моя подпись. Трудно будет, но ведь такое время.
В коридорчике кто-то колотил ногами о стенку, стряхивая с валенок снег. Все повернулись к двери. Кто мог прийти в такое позднее время? Рывком открылась дверь, и вошла краснощёкая смуглая женщина лет двадцати восьми. Распахнув шубу, наклонилась над печкой.
— Пурга начинается. — Она подняла на Сараева большие чёрные глаза. — Вы скоро, Григорий Матвеевич? Одна боюсь, проводили бы.
Сараев засмеялся:
— Не могу, Шурочка. У меня жена, дети. Боюсь, что дома старуха угостит вместо ужина кочергой. Вы уж кого-нибудь похрабрей. Колосова, что ли. Он один, жена в Ленинграде. А лучше позвоните мужу, — придвинул он телефон.
— Мой телок давно спит. Ах, мужики-мужики! Я бы на вашем месте не растерялась, — она сладко потянулась. — Нет в вас ни рыцарства, ни удали.
— Да ведь муж твой наган носит. Пальнёт из ревности, а жить мне Ещё не надоело, — шутливо, в тон Ей, возразил Сараев и уже серьёзно спросил — Нет, верно, Александра Захаровна, почему вас не встречает муж?
— Доспится он, что я подцеплю себе посолидней — комиссара. Схватится, да будет поздно, — засмеялась она.
— Так сразу и комиссара?
— А что? Чем я не баба? Всё на месте. Это вы здесь все такие работяги, что не обращаете внимания.
Она сняла валенок и протянула ногу к печке.
— Ну, Если не удастся соблазнить главного комиссара, так и быть, согласна на любого помощника.
— Вы, Шурочка, идите, мы тут Ещё долго, Кланяйтесь своему мужу. Я бы, например, вас одну не пускал, — улыбнулся Сараев. — С такой темпераментной женщиной и верно опасно оказаться один на один.
— Темпераментная? Как же вы об этом узнали?.. Нет, Григорий Матвеевич, вам так и не понять, что такое настоящая женщина, — Она бросила взгляд на Юрия. — Может быть, вы, молодой человек, окажетесь более любезным?
— К сожалению, у меня машина, спешу, — холодно ответил Юрий.
— Не хотится, как хотится, и без вас могу пройтиться, — пропела она и застегнула шубу, — Ну, тогда до свидания, синьоры. Нет среди вас мужчин. Извините, Если что наболтала лишнего! — Она с шумом хлопнула дверью и, что-то напевая, сбежала с крылечка.
— Что за мадам? — спросил Колосов.
— А ты разве не знаешь Мидасову? Это наш начальник третьего прибора, бедовая бабёнка. Муж в охране и, видно, давно отступился. — Сараев снова склонился над графиком.
ГЛАВА 6
Дневная смена ушла, рабочие-заливщики сидели у ковша, курили. Пламя форсунки лизало глиняную обмазку и, поднимаясь, чадило под перекрытием. Шайхула железным крючком очистил формы, распорЯдился о порядке заливки деталей и пошёл в конторку. Передавали подробности капитуляции армии Паулюса. Шайхула послушал и, вынув из кармана несколько розовых тридцаток, положил на журнал. Подумав, достал из железного Ящика в углу комнаты небольшую пачку денег и, сложив вместе, пересчитал.
— Мало, — он почесал затылок и взглянул на часы. Было четверть девятого.
Неслышно вошла староста Левченко.
— Ого-о! Шайхула, да вы богатый человек? — разостлав газету, она села на скамейку. — Саша Ещё не приходил?
— Должен быть. А ты чего опять пришла?.. А, понял. Копчёный приехал с «Гранитного»! Значит, твой телёнок снова на выпасах, и ты умудряешься Его доить?
— Ну, зачем же так грубо? — вздохнула Левченко. — Дорогой мой, каждый живёт, как умеет. Скоро освобождаться…
— Куда ты капиталы девать будешь? Небось, развернулась вовсю? Слушай, а почему тебя девки «мадам» прозвали, а? — спросил Шайхула.
— Неумно шутишь, милый! Какие у меня деньги? Вот присылает муж, на то и живу. — Алла Васильевна досадливо хрустнула пальцами.
— Ладно, сколько с меня возьмёшь, чтобы не поднимать шухер, Если я проберусь в лагерь к девкам? — перебил он, похлопывая пачкой денег.
— Собственно, зачем тебе в лагерь? Разве мало женщин в цехе?
— В лагерь хочу. Обмануть охрану хочу. К тебе в гости приду.
— Я только староста, и не больше.
— Брось, Алка! Ты всем вертишь. Начальник тебе доверяет. Старшая надзирательница — тёмная ночь и набитая дура. Одних девок ты подмяла, других купила. Маринка одна тебя не признаёт. Да ты и Её сломаешь. Так что приду. Понятно?
Вошёл Копчёный.
— Уже ждёшь? — глянул он насмешливо на Левченко и полез в карман. — Вот, получи. — Он выбросил на стол несколько пачек денег, сел. — Твой живёт как бог, Если снова не влипнет. Только на Его месте не давал бы тебе ни гроша. Ну какая ты жена? Шкура ты!
Вторая книга трилогии/ продолжает рассказ об освоении колымского золотопромышленного района в 30-е годы специфичными методами Дальстроя. Репрессируют первого директора Дальстроя, легендарното чекиста, ленинца Э. П. Берзина, Его сменяет на этом посту К. А. Павлов, слепо исповедующий сталинские методы руководства. Исправительно-трудовые лагеря наполняются политическими заключёнными.
Первая книга романа, написанная очевидцем и участником событий, рассказывает о начале освоения колымского золотопромышленного района в 30-е годы специфичными методами Дальстроя. Автор создает достоверные портреты первостроителей: геологов, дорожников, золотодобытчиков. Предыдущее издание двух книг трилогии вышло двадцать пять лет назад и до сих пор исключительно популярно, так как является первой попыткой магаданского литератора создать правдивое художественное произведение об исправительно-трудовых лагерях Колымы.
Роман «Последний фарт» повествует о начале разведки и добычи золота на Колыме, о революции и установлении там советской власти.Роман написан автором по архивным документам.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.