Человек, который провалился сквозь землю - [24]
– Конечно, чтобы вы не приглашали их снова.
– Да. Но как бы это ни было неприятно для меня, никто ведь не убивает за такое.
Для меня это простое утверждение было убедительней бурных отрицаний. Возмущаясь подозрениям, поначалу она негодовала, но меня убедило именно вот это ее тихое и достойное опровержение.
– Конечно, никто, – согласился я. – И нам нужно выяснить, кто совершил убийство. Мисс Рейнор, у вас есть хоть какие-нибудь, даже малейшие подозрения?
– Нет. Мне только кажется, что это кто-то, кто знал дядюшку по деловым вопросам. Эймос Гейтли был щедрым благодетелем, но он был скрупулезен и мог сделать кого-то своим врагом, обнаружив что-то неправильное в его делах и разоблачив или наказав его. Я уверена, никто не мог испытывать праведного гнева на него!
Глава VIII. Человек, который провалился сквозь землю
– Мне нужно отомстить за смерть опекуна, – продолжила Олив. – Я не беспокоюсь насчет слежки или как там называется наблюдение за мной – все это слишком абсурдно, чтобы воспринимать это всерьез. Конечно, я не должна покидать город, и я отвечу на все вопросы полиции. Мистер Брайс, у меня была всего одна причина говорить неправду, но ее больше нет. Я прибегала к мелкой лжи, так как дядюшка был слишком строг, но у меня больше нет необходимости хитрить, и отныне я буду совершенно правдива.
Ее словам сопутствовала грустная улыбка, и честное выражение ее лица заверило меня в искренности.
– Тогда, не мешайте полиции, – посоветовал я. – Если они наблюдают за вами, стало быть, они думают, что у них есть причина следить. Будьте дружелюбны и потерпите их, и в скорости они убедятся, что ошиблись. К тому же вам потребуется помощь полиции в поимке убийцы. Мисс Рейнор, это таинственное дело.
– Так и есть, мистер Брайс, и, быть может, разгадывая тайну, мы выясним какую-то неприятную черту характера мистера Гейтли.
– Вы этого опасаетесь? Я имею в виду, чего-то конкретного?
– Нет, ничего определенного. Если бы это было так, я сказала бы. Но я боюсь, что в его жизни было что-то такое, о чем я не знала. Но вы считаете, что нам следует двигаться вперед и разузнать все, что только можно?
– Значит, вы не боитесь за себя или кого-то еще? – я колебался, задавать ли этот вопрос, но нужно было узнать.
– Нет, сэр, – четко ответила она. – Знаю, что вы имеете в виду – вы думаете о мистере Мэннинге. Это еще одна задача для нас. Мы должны найти Эймори Мэннинга. Он никогда не исчезал, не известив меня. Тем вечером он говорил, что придет сюда – в день, когда умер дядюшка. Но он не пришел и никак не связался со мной. Это значит, что он не смог никак сделать этого.
– Но что с ним могло произойти, в результате чего он не смог передать вам хоть слово?
– Я не знаю и не могу придумать. Возможно, на него напал кто-то, чтобы удалить его со сцены. У мистера Мэннинга есть враги, это я могу сказать наверняка…
– Вы что-то знаете? Что-то, о чем не можете сказать?
– Нет. Я ничего не знаю, просто у меня предчувствие, мистер Брайс, ничего определенного, что могло бы помочь, всего лишь опасение, что мы больше не увидим Эймори Мэннинга живым.
– Не то, чтобы я сомневался в вашей уверенности, но не можете ли рассказать мне больше? Откуда у него враги? Из-за политики?
– Да, в каком-то смысле. Не расспрашивайте меня сейчас. Давайте сначала попробуем отыскать Эймори, и если не найдем его, то, возможно, я решу, что должна рассказать вам это.
Я был вынужден довольствоваться этим. Олив Рейнор говорила не как неопытная девочка, каковой я ее считал. Она производила впечатление молодой женщины, посвященной в некие важные дела.
– Тогда начнем с того, что попытаемся найти мистера Мэннинга или выяснить, что с ним произошло.
– Хорошо, – согласилась она, – но как? Я уже звонила его друзьям, тем из них, кого я знаю, но никто из них не видел его после того дня, дня дядюшкиной смерти. Хорошо еще, что ни у кого не хватило глупости обвинить его!
– Ну, он был с вами, когда обнаружили тело.
– Знаю. И возможна абсурдная теория: якобы он сбежал и спрятался, чтобы отвлечь подозрения полиции от меня.
– Согласен. Теперь перейдем ко времени. Вы слышали хоть что-нибудь о мистере Мэннинге после того, как я последний раз видел его – когда он вышел из трамвая на Третьей авеню?
– Нет. И мы знаем, что он так и не вернулся домой. Он живет в доме у Грамерси-парка…
– Так вот почему он сошел на Двадцать второй улице…
– Конечно. Он оставил вас там, разве не так?
– Мы оба вышли из трамвая. Мой дом тоже в том районе. Но был снегопад, и мои очки забило снегом, так что я ничего не мог видеть, а когда смог, Мэннинг уже пропал из поля зрения. Я тогда не знал, где он живет, и в каком направлении он мог уйти, так что я посмотрел во все четыре стороны, но его нигде не было. Хотя в такой буре никто не смог бы увидеть дальше нескольких шагов.
– Конечно, он отправился домой и, возможно, почти дошел, но на него напал кто-то, поджидавший его.
– Почему вы так уверены в нападении? Он вообще мог идти не домой, а куда-то еще.
– Я просто рассматриваю ситуацию. Раз он вышел на том углу, естественно предположить, что он пошел домой. Маловероятно, что у него были еще какие-то дела, из-за чего было нужно выйти на той же остановке.
Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!