Человек из Скотланд-Ярда - [112]

Шрифт
Интервал

– Боже мой! Так исчезло не только кольцо, но и Старболт?

– Точно. На тот момент… И совершенно было непонятно ни когда, ни куда он ушел. Но в десять часов его нашли избитым до полусмерти. Его бросили на мощенную камнем дорожку моего поместья в Бикли. Он был без сознания, все его карманы были вывернуты, хотя он никогда не носил с собой ничего ценного.

– Ого! – произнес Клик, причем тон его резко изменился. – Его нашли в Бикли, так?.. Рядом с вашим домом! Тогда… Раз сторож нашел двери мастерской открытыми, когда проходил мимо… Я считал, что у вас должна существовать какая то система безопасности, раз у вас хранятся столь ценные вещи. А то получается, что бедный парень остался один в вашей мастерской, и любой встречный-поперечный мог избить его, надавав по голове, а потом несчастный пешком отправился сообщить вам о случившемся, да не добрался. Я полагаю, вы удобно устроили его в доме, сэр Фурдон?

– А как иначе? Хотя у нас большой дом, у нас практически нет свободных комнат, поэтому нам ничего не оставалось, как попросить Фессендена, единственного из слуг, живущего в доме, освободить спальню, и мы переместили его на ночь в подсобку, уложили в спальне бедного Старболта и послали за его матерью и сестрой-сиделкой. Всю ночь несчастный пролежал без сознания, в то время как над ним колдовал мой доктор, а я и мой сын ожидали, моля Бога, чтобы несчастный очнулся и рассказал нам, что же случилось, хотя мы уже догадались, что кольцо пропало, и то, что случилось со Старболтом, связано с исчезновением этой чудесной безделушки. В пять утра несчастный открыл глаза в первый раз. Он почти пришел в себя, что само по себе удивительно, так как прошло не так много времени. Тем не менее он мог говорить и все нам рассказал, прежде чем снова впасть в ступор, очень похожий на кому… Однако все, что он мог сказать: кольцо было у него в руке, когда он последний раз видел его. А потом на голову словно накинули черную, непрозрачную ткань, а когда ткань исчезла, он обнаружил, что лежит на полу. Он не знал, ни как, ни почему там очутился. Но теперь руки его были пусты, и кольцо исчезло. Однако Старболт был уверен: никто не входил в мастерскую. Он был буквально парализован от ужаса из-за того, что потерял драгоценное кольцо. Потом он попросил оставить нас одних. Он сказал мне, что хотел как можно быстрее все мне рассказать и, охваченный этим желанием, ринулся бегом в сторону поместья. Он уже почти добрался до моей усадьбы в Бикли, как кто-то ударил его сзади по голове, и больше он ничего не помнит. Вот и все, мистер Клик, вот и все.

– Надеюсь, что, сократив рассказ, вы не упустили ничего важного. Извините… Ну и клубок!.. Да, определенно… Хотя в последние пять минут вы подсказали мне вполне возможное решение этой загадки, сэр Фурдон. Этот вор – не профессионал. Он – дилетант.

– Но, дорогой Клик, как… Что ты имеешь в виду?

– Вперед, мистер Нэрком, вперед! Сейчас время действовать, а не вопросы задавать. Если мы хотим вернуть кольцо владельцам, то сначала мне нужно пробежаться вокруг мастерской сэра Фурдона и пошарить внутри, на тот случай, если этот вор-дилетант оставил там свой след. Один пример этому мы уже получили. Так что, возможно, на месте мы найдем и другие следы.

Вероятно, Клик нашел эти следы…


ВОТ ЛИМУЗИН ОСТАНОВИЛСЯ, и сэр Фурдон провел полицейских мимо двух головорезов с мрачными лицами, которые теперь охраняли мастерскую, полную золота и драгоценных камней. Хозяин мастерской провел своих «гостей» в офис, отделенный от рабочего зала стеклянной стенкой. Клик принюхался, пофыркал и рассмеялся.

– Все мы идиоты! – неожиданно воскликнул он, поведя плечами. – Почему никто не подумал открыть окна и проветрить помещение? Тогда запах бы исчез!

– Запах? А при чем тут запах? – удивился Нэрком.

Но Клик ничего не ответил. Его внимательный взгляд скользил по мастерской… по полу, по мебели, по потолку, по стенам… Неожиданно взгляд его остановился. И мистер Нэрком, повернувшись следом и проследив взгляд Клика, едва удержался, чтобы не задать вопрос. А сыщик стоял, уставившись на выстроившиеся рядком кремовые кувшины, серебряные чайники и сахарницы, стоящие в железном шкафу, и его лицо расплылось в загадочной улыбке.

– А скажите-ка мне, сэр Фурдон, – неожиданно повернувшись, поинтересовался он, – вы или ваш сын касались посуды?

– То есть…

– О, я, кажется, понимаю, что вы имеете в виду! Вы об этих о кувшинчиках и чайничках. Но они тут стоят не для того, чтобы чаи распивать, мистер Клик. Они всего лишь пример заново отполированной посуды.

– Точно так я и думал. Но иногда вы используете эту посуду по прямому назначению? А вы занимаетесь восстановлением жестяной посуды? И для этого вы используете серебряную проволоку, сэр Фурдон?

– Жестяной, мистер Клик? Что за нелепость… Гм-м-м! Медную, вы хотели сказать?

– Да. Может быть, – отмахнулся Клик, скользнув среди мотков серебряной проволоки к медной кастрюле с округлыми ручками и крышкой с дырочкой. – Как я понимаю, это чан для приготовления требухи. А какой запах! Вы видели его раньше, сэр Фурдон?

– Никогда раньше не видел. Я представить не могу, как эта кастрюля оказалась здесь, мистер Клик. Ничего подобного тут никогда не было.


Еще от автора Томас У Хэнши
Загадка «Пурпурного императора»

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…


Человек с тысячью лиц

В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.


Тайна стальной комнаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка ледяного пламени

Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.


Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени

По легенде бриллиант «Пурпурный император», когда-то похищенный у индийских брахманов, приносит несчастье его обладателям. Именно это сокровище, над которым тяготеет проклятие, получает в наследство юная леди Маргарет Чейни. Вскоре девушка исчезает при зловещих обстоятельствах. Ее опекунша явно что-то скрывает, а ночами тишину над родовым поместьем разрывает жуткий, будто потусторонний вой. Лучший детектив Скотланд-Ярда, «Человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик берется разгадать тайну рокового сокровища и распутать клубок связанных с ним трагедий.


Рекомендуем почитать
Убийство в лабиринте

Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


В пятницу раввин встал поздно

Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Предсмертная исповедь дипломата

Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.


sherLocked Pazzle

Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд)

Герман Сирил Макнейл (1888–1937) опубликовал десять романов о Бульдоге Драммонде, три из которых были не раз экранизированы еще при жизни автора. Представленная в этой книге история начинается с того, что экс-капитан британской армии Хью Бульдог Драммонд размещает в «Таймс» объявление. Он получает ответ от молодой женщины, обеспокоенной деловыми знакомыми ее отца. Оказывается, ее отца шантажирует международный преступник и террорист, который пытается организовать государственный переворот…


Книга покойника

Это роман о богатом библиофиле с наклонностями незабвенного Шерлока Холмса Гарольде Графе. С одной стороны тайна – уникальная подборка пьес Шекспира с пометками случайного владельца и смятые кусочки бумаги с чьими-то каракулями, с другой – таинственное убийство. И только Гарольду Графу и его помощникам – секретарю и «правой руке» Стефану Галлеру – под силу раскрыть загадку и вычислить преступника!.. Как утверждает автор: «Берн и его окрестности – наилучшие в Европе декорации для классического детектива».


Трущобы Петербурга

Всеволод Крестовский не раз называл Константина Туманова своим учителем и даже своему самому знаменитому роману дал почти то же название. Популярный в конце XIX века К. Туманов по словам В. Бонч-Бруевича «Заложил краеугольный камень российского детектива», однако после революции был забыт и в советское время практически не издавался. В данной книге представлен самый знаменитый роман К. Туманова «Петербургские трущобы», а также «Уголовные рассказы», многие из которых легли в основу произведений таких мастеров детектива начала XX века, как А. Зарин, А. Красницкий и А. Шкляревский.


Кронштадтский детектив

Олег Мушинский — современный российский писатель, работающий в жанре исторического и фантастического детектива. Лауреат премии «Электронная буква — 2018». Действие «Кронштадтского детектива» происходит в начале ХХ века. Агенту сыскной полиции Ефиму Кошину предстоит раскрыть загадочные, на первый взгляд, даже мистические преступления, и раскрыть быстро. Из столицы прибыл инспектор Гаврилов, чтобы оценить эффективность работы сотрудников кронштадтского отделения сыскной полиции.