Чай с мятой или с лимоном - [7]
КЛАРА: Ну…
ДОМИНИК: Займет две секунды!
КЛАРА: Ладно, давай.
ДОМИНИК: Жюльен, можешь повторить свою реплику? (уходит)
ЖЮЛЬЕН: Э… Как я недогадлив! (снова лезет под стол)
ДОМИНИК (Виктор): (пропевает свои слова на манер оперной арии, не видя озадаченных артистов, постепенно выходящих на сцену)
Ах, это вы, господин Девиньяк! Здравствуйте, месье! Вы вернулись так рано, что-то случилось? Я вас ожидал только через пять дней. Надеюсь, дела ваши идут хорошо? Что вы делаете под письменным столом? Вы что-то ищете? О! У вас почечные колики?
(прерывается, видит остальных) Что-то не так?
ЖЮЛЬЕН: (Кларе) У нас музыкальная комедия?
КЛАРА: Нет, просто Доминик… Это неплохо… правда неплохо… Но я сомневаюсь, надо ли нам идти по этому пути, понимаешь?
ДОМИНИК: Мы не можем прямо сейчас оценить это, надо смотреть в контексте, в декорациях, с реквизитом….
КЛАРА: С реквизитом? Пожалуй… Может быть, с веником было бы лучше!
СОФИЯ: С веником это бы сошло.
БРИЖИТТА: Еще и веник! И куда мы его ставим? (выходит, за ней Робер)
РИШАР: Может, лучше пылесос?
КЛАРА: Нет, пылесосов в ту эпоху еще не было, зрители нас не поймут!
РИШАР: Зато отвлекутся немного! (уходят со смехом)
ДОМИНИК: Черт знает что!
КЛАРА: Ладно, дети мои, будем серьезнее! Доминик, мы обсудим твою мизансцену чуть позже. Над ней надо подумать, а сейчас продолжаем, у нас полно работы! (Обиженный Доминик уходит)
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ну и дал я маху, еще немного, и попался бы! И тогда адье, прощайте, драгоценности! Будь осторожней, Дюжарден, будь внимательней!
Входит София
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Анри, что происходит, вы с кем разговариваете?
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): И да и нет! Мари-Аньес, позвольте объяснить! Я спокойно сидел под бюро и искал драгоценности…
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Драгоценности?
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): То есть нет… Мои очки, они упали под стол… И вдруг вошел Виктор.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Боже мой, Анри, мы пропали!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Постойте! Этот идиот принял меня за вашего мужа!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О нет!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Из-за халата… И он решил, что у меня почечные колики…
ДОМИНИК: (из за сцены) Чай с мятой, господин Девиньяк.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк) и ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах!
София бросается к шкафу, Жюльен — сначала к письменному столу, потом к шкафу, потом снова к столу. Входит Доминик.
КЛАРА: Что такое, Жужу?
СОФИЯ: Ничего, это он импровизирует!
Входит Ришар.
ЖЮЛЬЕН: Нет, просто я уже не знаю, куда прятаться.
ДОМИНИК: В шкаф. Я возвращаюсь, а ты прячешься в шкаф.
ЖЮЛЬЕН: Ах да, точно…
СОФИЯ: Может быть, тебе указатели сделать?
ЖЮЛЬЕН: Знаете, это так неудобно — сидеть в шкафу.
РИШАР: А он хочет, чтобы шкаф был со всеми удобствами! (один смеется над своей шуткой. Пауза) Точно, это не легко!
КЛАРА: Так, продолжаем!
РИШАР: Если позволишь, Клара, у меня есть одна идейка гэга со шкафом.
КЛАРА: Говори!
СОФИЯ: Будет смешно, я уже чувствую, что животики надорвем!
РИШАР: Ну значит, так. Двери шкафа…
ЖЮЛЬЕН: (смеется) Удобства в шкафу…
РИШАР: Короче. Двери шкафа заклинивает. (Он сильно дергает за дверцы) Жюльен пытается их открыть, стучит сбоку …
Входит Робер, чтобы заменить один из стульев у кофейного столика для 2 акта.
РОБЕР: Эй, полегче со шкафом, это тебе не игрушка!
РИШАР: Все нормально…
РОБЕР: Говорю тебе, хватит!
Пауза. Робер не шевелится
РИШАР: Благодарствую! Значит, дверцы шкафа заклинивает. (едва касается шкафа) Жюльен пытается их открыть, стучит сбоку… (Робер уходит со стулом) Но ничего не выходит. Он хочет спрятаться, залезает на шкаф… Залезает, и проваливается внутрь. Вуаля!
КЛАРА: (озадаченно) Да, неплохо…
СОФИЯ: Что мне нравится в Ришаре, так это его изысканное остроумие!
РИШАР: Плохая идея лучше, чем никакая!
СОФИЯ: Ума палата, да и та горбата!
РИШАР: У паршивой овцы язык без костей!
СОФИЯ: Дурак дурака хвалит издалека!
РИШАР: Плюнешь в колодец, вылетит не поймаешь!
КЛАРА: Стоп! Давай решим это позже, Ришар. Надо все обдумать. А сейчас продолжаем!
РОБЕР: (снова входит со стулом для второго акта) Знаешь, Клара, неплохо было бы вот так: Жюльен второпях вталкивает Софию в шкаф вместо себя… Это я тебе говорю! (выходит со вторым стулом)
КЛАРА: Да, интересно! Можно сделать еще лучше: вы оба прячетесь, а когда Виктор входит, ты, София, вылезаешь из шкафа, вся такая смущенная.
ДОМИНИК: А что, мне нравится!
СОФИЯ: Мне тоже, но до некоторых доходит, как до верблюда!
ЖЮЛЬЕН: Нет-нет, уже дошло.
СОФИЯ: Вот это-то меня и беспокоит.
КЛАРА: Ладно, деточки, попробуем! Жюльен, ты повторяешь реплику. (Доминику) А ты подхватываешь.
Ришар выходит
ДОМИНИК: Клара, а у меня все в нормально?
КЛАРА: Превосходно, дорогуша! (Доминик уходит)
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Подождите… Этот идиот принял меня за вашего мужа.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О нет!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Из-за халата, а еще он подумал что у меня почечные колики…
ДОМИНИК (Виктор): (из-за сцены) Ваш чай с мятой, господин Девиньяк!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден) и СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О!!!
Жюльен и София влезают в шкаф. Жюльен закрывает дверцу, София кричит.
СОФИЯ: Ааааа! (все вбегают, толкаясь. София выбирается из шкафа) Козел, ублюдок!
КЛАРА: Что такое?
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.