Цена тревоги - [14]

Шрифт
Интервал

— Вы что же, собираетесь изуродовать весь дом?

Обер улыбнулся:

— Не беспокойтесь, мадам. Мы работаем очень аккуратно. Вы ничего и не заметите, но будете в безопасности!

Николь кивнула, соглашаясь, но видно было, что его слова не очень-то ее убедили.

— Что касается веранды, тут, конечно, дела обстоят иначе. Можно поставить металлический ставень на каждую раму, но технически это довольно сложно исполнить, тогда как результат…

— В любом случае об этом не может быть и речи. Эта веранда — моя мастерская. Мне нужно как можно больше света. Ставни не только изуродуют ее, но и помешают проникновению света.

— Я думаю, ее вообще надо снести, — выступил Мартин.

Николь подскочила на месте и метнула на него яростный взгляд:

— Надеюсь, вы шутите?

— Нет никакой необходимости делать это, — вмешался Обер.

Не дожидаясь приглашения, он прошел в мастерскую. Николь хотела было возразить, но передумала и последовала за ним.

Обер остановился перед картиной, стоящей на мольберте. Мартин отметил про себя, что это было то же самое полотно, которое он видел, когда приходил сюда. Кажется, ей никак не удается его закончить. Это было выше его понимания. Ведь совсем нетрудно нарисовать несколько цветных пятен на этом куске ткани! А если у тебя не получается, почему бы просто не выбросить эту мазню и не начать новую картину? Да потому, что она не способна принять решение, вот почему! Потому, что ей нравится такое состояние! Все это доказывает, что она не в своей тарелке и у нее плохо с головой!

— Это вы рисуете? — спросил Обер. — Неплохо. Конечно, я плоховато разбираюсь в абстрактном искусстве. Но дом вышел хорошо!

Николь промолчала. Ее нисколько не тронули его комментарии. Молчание было настолько красноречиво, что Обер закашлялся и прошел в противоположный угол мастерской, к стене, бывшей до постройки веранды внешней стеной дома. Окна и дверь, прорезанные в ней, были почти не видны из-за буйно разросшегося плюща, побеги которого доходили до самого потолка террасы.

— Да, — сказал он после беглого осмотра окон, — так было бы проще всего.

— Что «было бы проще всего»?

— Видите ли, мадам, как вы и сказали, если поставить ставни на окна веранды, они съедят весь свет. Но можно поставить ставни на эти окна и дверь. Таким образом, никто не сможет проникнуть в дом через веранду.

Николь придирчиво осмотрела стену. Потом нехотя кивнула.

— А не достаточно ли просто укрепить все остальные окна и двери?

— Все будет напрасно, если оставить эти окна неукрепленными. Это будет слабое звено в цепи. Знаете, где тонко…

— …там и рвется, я знаю.

— И потом, это все же лучше, чем сносить веранду!

Николь так посмотрела на Обера, что он попятился под ее взглядом.

— Я пошутил… — поспешил объяснить он.

— Вы сможете установить ставни, которые не испортят общего вида?

— Мадам! Я занимаюсь этим ремеслом вот уже сорок лет…

Мартин наблюдал за ними с видом человека, который, теряя время, терпеливо дожидается, чем закончится разговор, результат которого ему известен.

Николь пожала плечами, с сожалением глядя на окна, привычный вид которых скоро изменится. Мужчины вышли с веранды.

Мартин Лансуа вздохнул с облегчением. Мастерская давила на него. Эта веранда выглядит как нарост на ровном фасаде замка. О! Если б это зависело от него… Ее бы просто снесли, и проблема была бы решена.

Но окончательные решения зависели не только от него. В этом доме главный не он. Оставалось только приходить в ярость от собственного бессилия, когда сталкиваешься с таким непониманием. Он прав и знает это. То, что Николь выступает против него, демонстрируя неуместную сентиментальность, только укрепляло его во мнении, что она не в себе. Сейчас он не мог ничего сказать: он был всего лишь служащим.

Пока.

Мастер отошел подальше, чтобы лучше осмотреть дом. Или просто он боялся, что Николь изменит мнение, и предпочел удалиться. Мартин подошел к нему. Мужчины осматривали замок, стоя в центре лужайки. Обер что-то отмечал в блокноте.

Николь неподвижно стояла посреди веранды, повернувшись к ним спиной. Наверное, горевала об окнах.

В который раз Мартин подумал, что ее дела плохи. Целая история из-за какой-то двери, которую надо укрепить! Есть такая болезнь, когда люди сосредоточены на мелких деталях. Может, это как раз тот случай? Как бы то ни было, пора прийти к ней на помощь. Она больна и не осознает этого. Он появился вовремя.

— Нелегкий характер у вашей жены! — словно прочтя его мысли, заметил Обер.

Мартин колебался.

— Это не моя жена, — сказал он наконец.

— Да? — Обер запнулся, смутившись. Потом прибавил: — Во всяком случае, она знает, чего хочет.

Мартин Лансуа только улыбнулся в ответ. В этом-то все и дело. Знает ли она, чего хочет? Но какая разница? Он повернул голову к своему собеседнику и смерил его холодным взглядом:

— Вы закончили?

Мастер понял намек и, быстро сделав еще несколько заметок, закрыл блокнот.

— Когда начинать работы?

— Как можно скорее, — тихо ответил Мартин. — Как можно скорее.

14

Звук мужских голосов отвлек Николь. Она подняла голову. Что еще случилось? Жозеф спорит с Мартином? Маловероятно. Садовник и шофер не разговаривали друг с другом. Она не знала, в чем причина их взаимной ненависти. Бесспорно, простая антипатия со стороны Жозефа, у которого с возрастом портился характер. Да и высокомерные манеры шофера не располагали к общению. Они разговаривали друг с другом только в случае крайней необходимости. Наверное, это Мартин с каким-нибудь специалистом. Вот уже несколько дней они приходили в дом один за другим. Кажется, Мартину нравится все ставить с ног на голову. Он даже хотел снести веранду! В общем, покоя в замке не было, и это очень мешало Николь работать. Сегодня понедельник. Утро начиналось так спокойно. Но это, конечно, не могло долго продолжаться.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Нет орхидей для мисс Блэндиш

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.


Пора убивать

Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Ангелы и демоны

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…