Celistic: Пиратская история - [4]

Шрифт
Интервал

— Напомни еще раз, почему мы прилетели сюда вместо того, чтобы грабить банк?

— Всему свое время, — попытался уклониться Фрост.

— Что, так впечатлился байками пьяницы Джонса, что забыл про все остальное?

— Дело не в них.

— А в чем?

— В тебе, — Фрост демонстративно продолжал изучать поверхность планеты, не поднимая глаз.

— Во мне? — Сантана непонимающе отступила.

— Точнее говоря, и в тебе тоже. Я должен быть уверен в команде, прежде чем отправляться на серьезное дело.

— То есть ты во мне не уверен?

Фрост снова ушел от ответа, воспользовавшись тем, что вокруг них начали собираться остальные, готовые к высадке (а готовы были все, кроме двоих пилотов и Лэера, который окончательно накурился травы и задрых где-то в техническом отсеке).

— Ситуация неоднозначная, — начал Фрост, не обращая внимания на шипение Сантаны. — Описание планеты в основном соответствует информации, полученной от Джонса. Я проверил архивы, и на ней действительно находится старая колония, которая считается заброшенной уже полторы сотни лет в результате неудачных генетических экспериментов. Все сходится, кроме одного: на нас не напали при приближении. По результатам сканирования, жители на планете есть, но на контакт они не выходят. Соответственно, будем готовиться к худшему, а именно — к внезапным атакам. Действовать будем максимально осторожно, и…

— Да ты задолбал, — оборвала его Сантана. — Мы что, готовим проезд президентского кортежа?! Воспользуемся неожиданностью!

— Неожиданностью будете пользоваться сами, без меня, — парировал Фрост. — Со мной — следуем плану.

Он понимал, что все равно рано или поздно придется окончательно разрешить вопрос, на чьей стороне команда — его или Сантаны. И очевидно, без него никто на планету не полезет. Значит, оставалось только дождаться, пока они допрут до этой мысли сами. Ответ девочки был неожиданным — Сантана схватила Фроста за шкирку, встряхнула и потащила на шлюпку. Команда устремилась следом.


Приземлились. Теоретически Фрост еще мог сбежать назад на «Палмарис», но на практике, конечно, этого делать не следовало. «Не можешь помешать — возглавь» оставалось единственным правилом, работающим в таком случае.

Городок на планете был небольшим, тысяч на сто жителей максимум. Он выглядел совершенно заброшенным — магистрали заросли высокой травой, а кое-где торчали целые деревья, и чем дальше, тем сильнее город тонул в лесу. Пираты шли между аккуратными домиками, пока не уперлись в стену джунглей. Сантана предположила, что, похоже, колония вымерла, а значит можно мародерствовать. Фрост подумал, что само по себе ничего не вымирает, и самым разумным было бы вернуться на корабль и разобраться, что заставило людей покинуть колонию (и почему сканирование показало, что люди никуда не девались), но озвучивать эти размышления не было смысла. Сдохнут они тут сейчас или нет — пока еще непонятно, но то, что без команды все его планы станут бесполезны — однозначно. Фрост скомандовал направляться к центру города, и они пошли дальше, прорубая плазменными резаками проход в джунглях. Нора быстро зарастала за спиной, что идеально согласовывалось с байкой Джонса, но не приносило ни малейшего облегчения. Казалось, чаща не закончится никогда, так что даже Сантана испытала облегчение, когда они наконец вошли в ворота дворца. Кто бы мог подумать, местные действительно отгрохали красивые мраморные палаты с фресками и изящной плиткой. Коридоры уходили куда-то вглубь, и команда пошла по ним. Фрост с интересом рассматривал фрески. Он ожидал увидеть на них изображения девушек, но там почему-то было одно холодное оружие. Мечи, пики, секиры.

А коридоры снова покрывались травой, только теперь эта трава была уже не зеленая, а серебристая. Один из пиратов задел стебель и тут же вскрикнул, держась за руку. Эти растения были острые, как бритва, и крепкие, как металл.

— У кого медицинский сканер? — моментально завелся Фрост. Сканер забыли на корабле. «Меня окружают полные кретины», — подумал он и тут же принялся командовать: Встаем здесь. К растениям не подходить. Срочно вызываем с корабля вторую десантную капсулу с тяжелым оружием и медицинскими принадлежностями. Занять круговую оборону, выставить защитные поля.

В голову ему уперлось дуло пистолета.

— Еще одно слово, и я тебя пристрелю, — Сантана шутить не собиралась. — Что за дрянная пародия на пирата, Фрост. Отвратительно! Испугался острой травы? Это последнее предупреждение. Я не потерплю паники в команде. Вызывай свой корабль и убирайся к чертовой матери, чтобы я больше тебя не видела.

— Идиотка крашеная, ты выставила оружие на разрывные снаряды. Решила сжечь полатмосферы?!

Их ругань остановилась только тогда, когда раненого товарища вырвало.

«Дерьмо! Только заразы нам не хватало!» — Фрост принялся судорожно заряжать криогенный снаряд.

— Ты что творишь?!

— Что надо! Нейкель, вызывай капсулу. Финч, ставь поля. Сантана, держи его на мушке, если что — стреляй. Я постараюсь заморозить его на неделю, и в медотсеке разберемся.

— Фрост.

— Заткнись, Сантана. Можешь забрать себе корабль потом, просто заткнись и делай, что говорят.


Еще от автора Дэннис Лэнгли
Celistic. Смотрящий во тьму

2548. Десять лет назад ради повышения прибыли картель промышленников уничтожил населённую планету. Тогда им помогли инфернальные существа – демоны. «Если нас вызовут снова – вы все умрёте», – сказали тогда демоны. С того времени трусливые и жадные торговцы охраняли эту тайну. Но с каждым годом это всё сложнее и сложнее…


Celistic. Эхо мира

В поисках родителей безымянный странник путешествует от планеты к планете. Но найти их – это не самое сложное испытание. Иногда, чтобы жить – нужно создать легенду. Иногда нужно понять, что война – это эхо мира. И всегда – всегда – мы убиваем то, что любим больше всего.


Целистик

После страшной катастрофы, приведшей к концу жизни на земле и ближайших колониях, люди поспешно перебрались в другую звездную систему, которую назвали Целистик, в честь звезды, расположенной в центре системы. Здесь были планеты с пригодной для жизни атмосферой.Казалось, что жизнь началась заново, но люди остались прежними, человеческие ценности не изменились. Celistic 2574 год…


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.