Царь-девица - [10]

Шрифт
Интервал

Красный грянь, петух, над щами несолеными!

Красный грянь, петух: “Царь-Кумашный нос

Всё, как есть, свое именьице растрёс!”


– Эй, холопы, гусляра за бока!

Чтоб Камаринскую мне, трепака!

* * *

То не дым-туман, турецкое куреньице —

То Царевича перед Царем виденьице.


То не птицы две за сеткою тюремною —

То ресницы его низкие, смиренные.


Ох, ресницы, две в снегу полуподковочки!

Розан-рот твой, куполок-льняной-маковочка!


В кулачок свой кашлянувши для приличества:

“Какой песней услужу тваму Величеству?”


– Птица в небе – выше нас родилась!

Над тобою наш не властен приказ!

* * *

“Часто я слыхал сквозь дрему

Бабий шепот-шепотеж:

– Плохой сын Царю земному, —

Знать, Небесному хорош!


Черным словом, буйным скоком

Не грешил я на пиру.

На крыльце своем высоком

Дай ступеньку гусляру!


Никогда, сойдясь межою,

Навзничь девки не бросал,

Да не то что там с чужою —

Вовсе с бабами не спал!


Не плясал в зазорном платье,

Как ударят ввечеру.

Широки твои полаты, —

Дай местечко гусляру!


Хошь плохой я был наследник —

Гуслярок зато лихой!

Паренек-то из последних —

Может, ангел не плохой...


Хошь и неуч я в молебнах,

Наверстаю – как помру!

Между труб твоих хвалебных

Дай местечко гусляру!”

* * *

Взял лучину Царь: “Нагнись-ка, дружок!”

(Чуть-что всей ему копны не поджег!)

“Видно, воду пьешь да постное ешь?

Что тебя-то не видал я допрежь?”


Сын ли с батюшкой, аль с львом красным – лань?

Вся-то глотка-пересохла-гортань!


Вспыхнул пуще корольков-своих-бус:

“Я вам, батюшка, сынком довожусь!”


Как толкнет его тут Царь сгоряча:

“Врешь, молочная лапша! каланча!


Прынц заморский либо беглый монах, —

Ни в каких я не повинен сынах!”


Подивился тут Царевич бровьми:

“Хоть убей меня, а зря не страми!


Не монах и не заморский мужик, —

Я в супружестве законном прижит!”


Помянул тут Царь с десяток шутов:

“Знать, косушку породил полуштоф!


Да иная нам тут малость важна:

Коли сын, так твоя мать мне – жена?!”


И как взвоет – инда стекла дрожат:

“Ох пропал-пропал, пропал-пропал, – женат!


Коль жена, так значит – дочь, значит – зять?

Где ж убивица моя, – твоя мать?!”


В землю пальчиком гусляр: “Вечный дом! —

Ты в супружестве живешь во втором”.


Разом хмель пропал от этого сказу,

Растаращился, что сом пучеглазый,


Вздоху нету, – гляди лопнет шаром.

“Так в супружестве живем во втором!..”


Дрожит сын, шепочет,

Вином виски мочит,

Хлопочет вокруг той горы кумачовой:

Лик – шар сургучовый, краснее клопа.

“Ох, батюшки, – так и ушел без попа!”


Льет в рот вино, назад – вино,

К груди припал, – бревном-бревно.

“Одно бы знать: что дышишь.

Да сердца не прослышишь!”


“Коли вино не хочет в рот, —

Сам в руки гусельки берет, —

Быть может, Царь-отец мой,

Мое – поможет средство!”


Пробежался по струнам ветерком,

Слышит: кто-то ровно – щелк! – языком.


Разжужжался, что шмелиха-пчела,

Смотрит: холм-гора-то кверху пошла!


А как пальчики пустил во всю прыть,

Видит: Царь сидит, да ручкою: пить!

* * *

Отцу сынок налил,

Пьет Царь, подставляет,

За кажною чаркой

Сынка похваляет:


“И кудри-то – шапкой!

Стан – рюмки стройней!

Вот что бы без баб-то —

Рожать сыновей!


Зачем – жена?

На кой – жена?

Ты не жена,

Скажи, – война!


Чуть что не так —

И свет ей мрак,

И друг ей враг,

И царь – дурак...

Ох ты, Царь-дурак, женатый холостяк!


Приведи-ка мне, сыночек, жену:

Бить не стану, а разок – толкану!”

* * *

То не сон-туман, ночное наважденьице —

То Царицыно перед Царем виденьице.


То не черный чад над жаркою жаровнею —

То из уст ее – дыханьице неровное.


То не черных две косы, служанки кроткие:

Две расхлестанных змеи – да с косоплетками!


До ковровой до земли склонилась истово,

Об царевы сапоги звенит монистами.


“Виноградинка в соку,

Здравствуй, зернышко!

Не видал я на веку

Стройней горлышка!


Вся от пяточек до бус —

Во как – нравишься!

Да коль я не подавлюсь,

Ты – подавишься!


Оттого что вкус мой гнусный, мокрый ус!”

* * *

Вырывала тут из кос косоплетки,

Отползала змея к самой середке,


Духом винным-тут-бочоночным румянилась,

Царю – в землю, гуслярочку – в пояс кланялась.


Ножки смирные, рот алый поджат.

Во всем теле – одни ноздри дрожат.

* * *

Заиграл сперва гусляр так-от легонечко,

Ровно капельки шумят по подоконничку.


Та – рябь рябит,

Плечьми дрожит.


Заработали тут струночки-прислужницы,

Ровно зернышки-посыпались-жемчужинки.


Та – пруд-река,

Колеблет бока.


Заходили тут и руки в странном плясе:

Коготочками гребет, что кот в атласе.


Сожмет, разожмет,

Вновь в горсть соберет.


Отпустил гусляр своих коней стреноженных —

Прокатилась дрожь волной до быстрых ноженек.


Как тигр-лежебок

Готовит прыжок.


Ой, рябь!

Ой, зыбь!

Ой, жар!

Ой, хлад!


Ой, в пляс пошла, помилуй Бог вас, стар и млад!


Бочком, бочком,

Шмыжком, шмыжком,

Играючи да крадучись —

Что кот с мышом!


(Ох, не пляшут так, жена, пред муженьком!)


– Скидавай босовики!

Босая пляши! —


Эй, топ, босовичок!

Эй, скок, босовичок!

Наших босых ног —

Не белей снежок!


(Что ж ты вспыхнул, ай мороз тебя ожег?)


– Пусть душу не спасу, —

Распущай косу! —


Как тряханёт!

Как маханёт!

Мраком-то-как-

Жаром – дохнёт!


Белый плат-то свой нагрудный распахнет!..


Плоть ли бабья – ай

Просто яблонь-май?

Бабья пазуха —

Али Божий рай?


То дыханьице ли, жаркий воздушок,

Аль инбирь-шафран-корица-корешок?


Веселится Царь, – инда пот утер!

Белей снегу – сын, глаза в землю впер.


– Что ж вы, струночки, не стали вперебор? —


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Сказки зайца Золотое Ушко

Открыв эту книгу, вы встретитесь с зайцем Золотое Ушко, который расскажет вам удивительные лесные истории – ведь в каждом лесу живет сказка! – и споет вам свою, заячью, колыбельную.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.


Фортуна

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Федра

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Поэма горы

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Приключение

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.