Быть желанной всегда - [7]
— Я в этом не сомневаюсь.
— Поскольку я держу руку на пульсе отношений между мужчинами и женщинами, готова тебе помочь. А что? Я же помогла, например, Лоренсу и Стефани, — сказала она, имея в виду собственного внука и его любимую жену.
Реджина знала, что Стелла состоялась как сваха, устроив этот брак.
— А еще — Норе и Рону. Если бы они только не жили в Портленде, — с сожалением в голосе сказала Стелла. — Кстати, Лоренса и Стефани ты увидишь на вечеринке, которую я устраиваю в субботу по случаю Рождества… Значит, мы ориентируемся на самый разнообразный мужской контингент? — помолчав, спросила она.
— Вот именно. На всех и каждого, — ответила Реджина. — Включая посыльных. И особенно на того, который работает в пиццерии, где я всегда заказываю пиццу.
Не потому, что она собралась завести с ним интрижку, а потому, что на его глазах должна произойти перемена в ее облике и ей нужно было видеть его реакцию.
Она возвращалась к активной жизни и была готова снова флиртовать, испытывая свои чары на любых объектах противоположного пола.
Большим преимуществом было то, что возможности для проведения исследования открывались в повседневной жизни, поскольку она встречала мужчин и в кафе на первом этаже здания, где находилась редакция, и в баре, куда захаживала со своей соседкой Мэгги. Реджина подружилась с ней вскоре после того, как поселилась в этом доме. Мэгги обожала в подробностях рассказывать ей о своих свиданиях. Полученная информация и натолкнула Реджину на мысль о написании этой серии статей. И вот первая из них уже была готова.
В свободное от работы время Реджина вполне могла заняться своей личной жизнью. Стелла была права, назвав ее сексуально озабоченной. У нее уже несколько лет не было мужчины, и сейчас она была готова к сексу, но без серьезных отношений. Ей хотелось ни к чему не обязывающей физической близости, соответствовавшей ее независимому положению и отвечающей поставленной цели.
— И кто же будет у тебя первым подопытным кроликом? — спросила Стелла, имея в виду главное действующее лицо в ее серии статей.
— Темноволосый с голубыми глазами Господин Совершенство, — произнесла она мечтательно.
— Добрый день, дамы. — Подобно духу, вызванному магическим заклинанием, в комнате появился Дезмонд Батлер, темноволосый, с голубыми глазами. Увлеченные разговором, женщины не заметили, как он вошел.
Реджина вдохнула исходивший от него аромат туалетной воды и почувствовала приятное тепло, растекающееся у нее внизу живота. Это, наверное, потому, что ты дала волю мыслям о сексе, подсказал внутренний голос, но он ошибался. Реджине достаточно было одного взгляда на Дезмонда, чтобы ощутить бурную реакцию в теле и нечто подобное короткому замыканию в мозгу.
— Привет, Дезмонд! Ты, наверное, опять был в больнице? — спросила Стелла, зная, что он регулярно посещает больного с того самого дня, как вернулся домой.
Дезмонд кивнул.
— Как чувствует себя наш дорогой Джеймс? — продолжала спрашивать Стелла.
— Сегодня ему стало немного лучше.
— Замечательно. Я знаю, что Эстер беспокоится о нем, — вступила в разговор Реджина, стараясь быть вежливой.
— У Эстер и без этого есть о чем беспокоиться, — пробормотал он и повернулся к Реджине. — Но я рад, что вас волнует состояние Джеймса. Я обязательно скажу ему об этом.
В его голосе ей послышалась теплота. Как всегда, оттого, что он уделил ей внимание, она немного покраснела.
— Стелла спросила о Джеймсе первой, — сказала Реджина, чтобы отвести от себя внимание. Конечно, Джеймсу было бы приятней услышать упоминание о Стелле, чем о новой сотруднице, которую он даже не видел.
— Верно, но и вы не остались безразличной, и я, как член семьи, ценю это. — Дезмонд улыбнулся краешком губ, и у Реджины перехватило дыхание.
Бывший диктор местного телевидения обладал внешностью, как нельзя лучше подходившей для этого рода занятий. Его белозубая улыбка, ямочки на щеках, выразительные глаза и гладкая кожа вызывали восхищение у прекрасного пола. Во всем его облике ощущалась первобытная мужская сила. Даже толстый свитер и поношенные джинсы не портили его облик. Взгляд Реджины скользнул по широкой груди Дезмонда и опустился ниже.
— Вы увидели что-нибудь интересное для себя? — спросил он, скрестив руки на груди.
— О да! — Сказав это, она тут же спохватилась, но было уже поздно: слово не воробей, вылетит — не поймаешь.
Застигнутая врасплох, она покраснела и быстро перевела взгляд на Стеллу. Та тихо прошептала ей на ухо:
— Я согласна — он что надо, но не болтай лишнего!
Реджина вспыхнула.
— Ты уж извини ее, Дезмонд. Она сегодня немного взвинчена, — сказала Стелла. — Но я не осуждаю ее, принимая во внимание, что… — Она оборвала себя на полуслове и огляделась.
— Принимая во внимание что? — спросил у нее Дезмонд, не отрывая взгляда от Реджины.
— Эх, молодые люди! — со вздохом сказала Стелла. — Вы так увлеклись беседой, что ничего не замечаете вокруг. Вы ведь стоите под омелой, а по обычаю в этом случае вы должны поцеловаться.
Дезмонд посмотрел на омелу, свисавшую над его головой.
— Ну так что, Дезмонд? — спросила коварная пожилая дама. — Ты будешь следовать традиции?
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…