Бумажные девочки - [70]

Шрифт
Интервал

Как глупо он их потерял! Если Фигг ушел, то…

Нет, он увидел два силуэта между деревьями, удалявшихся в сторону очистного сооружения. Кетт натянул на себя ночь, точно плащ, и побежал за ними. Он слышал шум приближавшегося вертолета; вой сирен не стихал. Однако подкрепление прибудет слишком поздно…

Роберт бежал вперед, спотыкаясь о корни деревьев, продираясь сквозь траву и заросли ежевики, пока не выбрался на проселочную дорогу, ведущую к очистным сооружениям. Он слышал крики Фигга, заставлявшего Мейси бежать быстрее.

А затем кто-то ответил ему – не Мейси. Говорил мужчина, и его голос звучал жалко:

– Нет, Реймонд, нет!..

Локи Персиваль.

Дорога сворачивала вправо, впереди виднелись несколько зданий. Вонь здесь стояла невероятная; воздух казался таким жидким, что у Кетта появилось ощущение, будто он плывет. Старший инспектор сумел разглядеть, как двое мужчин и их жертва перелезают через металлическую сетку забора. Мейси закричала, тяжело приземлившись с другой стороны.

К счастью, впереди горели фонари. Кетт увидел Фигга и Мейси, словно те шагнули под софиты сцены; за ними, хромая, спешил Персиваль.

Все, включая Кетта, бежали из последних сил. Но постепенно он начал их догонять. Взобрался на сетку, спрыгнул в траву и увидел впереди гигантские круглые аэрационные бассейны. Фигг остановился у края ближайшего из них; дыхание с хрипом вырывалось из его груди. Он оглянулся, увидел Кетта и тут же крепко схватил Мейси за шею. Персиваль стоял рядом, опираясь руками о колени.

– Так вот как ты хочешь, чтобы все закончилось? – прокричал Фигг, прижимая острие ножа к щеке Мейси. – Ты – долбаный идиот, Кетт. Ты не знаешь, когда надо слушать.

– Эй, – сказал Роберт, переходя на шаг и изо всех сил сжимая ломик, жалея, что не может преодолеть разделявшие их двадцать ярдов за один шаг. В голове у него стучало, после каждого удара сердца перед глазами что-то вспыхивало. – Просто положи нож, Фигг. Все кончено.

– Для нее – да, – ответил тот.

Огромная рука пропеллера очертила ленивый круг над бассейном, взметнув в воздух новые волны ужасающей вони. Вертолет приближался, и деревья за спиной Кетта наполнились мерцавшим синим светом. Фигг посмотрел вверх и облизнул губы, но Роберт переключил внимание на Персиваля.

– Для тебя еще не слишком поздно, Локи, – сказал он. – Здесь нет твоей вины.

– Нет, есть, – всхлипнув, ответил Персиваль. – Она мертва из-за меня.

– Делия? – уточнил Кетт. – Она жива. Твоя племянница в порядке.

Персиваль поднял голову; казалось, он перестал дышать.

– Она в порядке? Стиллуотер сказал…

– Стиллуотер в наручниках. Делия обезвожена, у нее шок, но она будет жить.

– Кристиан облажался, – презрительно бросил Фигг, продолжая бороться с Мейси, пытавшейся вырваться. – Какой сюрприз… Много говорит и ничего не делает. Но с Конни ты опоздал. Локи о ней позаботился.

От ухмылки Фигга Кетту захотелось врезать ломиком ему по лицу. Однако Персиваль покачал головой.

– Я не смог, – сказал он. – Я не смог ее убить. Она слишком… слишком юная. Мне очень жаль. Я сожалею… Я сожалею.

– Конни Бирн жива? – спросил Кетт.

Персиваль кивнул:

– Я спрятал ее в подвале. И сказал, чтобы молчала.

– Ты – херов трус, – крикнул Фигг и, отдернув нож от лица Мейси, махнул им в сторону Персиваля, едва не попав тому в глаз. Локи отшатнулся, закрыл лицо руками и взвыл. – Вонючий ублюдок! Я знал, что у тебя не хватит духу…

Кетт не смотрел на Персиваля. Он не сводил глаз с Мейси, а та – с него.

– Мне следовало покончить с тобой сразу, шлюха, – прорычал Фигг Персивалю; он уже не так крепко держал девочку.

Роберт кивнул Мейси, и она сообразила, что следует делать. С резким криком девочка вырвалась и побежала по траве.

– Беги! – крикнул Кетт. – Беги! Беги! Беги!

Лицо Фигга превратилось в карнавальную маску безумия – его лицо разорвала от уха до уха болезненная усмешка. Он ткнул ножом, и лезвие вошло в горло Персиваля, как в масло. Локи прижал руку к ране, глаза его вылезли из орбит; рот открылся, образовав идеальную букву «О». Меж пальцев потекла кровь. Фигг не смотрел на него – он сразу же бросился за девочкой; его руки и ноги работали, как поршни.

– Беги! – еще раз крикнул Кетт.

Мейси успела преодолеть половину расстояния между ними, после каждого шага оглядываясь назад. Кетт опустил голову, приготовившись ударить Фигга в лицо лбом. Он рассчитывал, что девочка пробежит мимо, но она прыгнула в его объятия, прижалась к груди и закрыла обзор.

– Пожалуйста! – закричала она ему в ухо. Ее объятия оказались такими сильными, что Кетт начал задыхаться.

Он резко повернулся и, увидев, что Фигг уже находится в нескольких футах, с силой оттолкнул Мейси в сторону. В этот момент лезвие ножа вошло в его левое плечо.

– Придурок! – закричал Фигг, брызнув слюной Кетту в лицо.

Убийца вырвал нож из раны, хлынула кровь, и плечо Роберта окатил холодный фонтан боли. Фигг нанес новый удар. Кетт, увернувшись, поднял другую руку – ту, в которой все еще сжимал ломик, – с силой размахнулся, но не попал в Фигга, и его развернуло. Фигг сделал выпад, и лезвие ножа прошло вдоль груди старшего инспектора.

Роберт попытался ударить его левой рукой, но плечо уже не слушалось. Тогда он поднял ногу и изо всех сил впечатал ее в колено Фигга. Послышался треск, подобный пистолетному выстрелу, убийца отшатнулся и стал падать на бок.


Еще от автора Александр Гордон Смит
52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем

Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.


Рекомендуем почитать
Убийственный грейпфрут

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?


Колдунья-индиго

Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.


Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство в купе экспресса

Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.