Бумажные девочки - [69]
Ничего. Он не слышал ни смеха, ни криков девочек – только звон в ушах и оглушительные удары пульсировавшей в голове крови.
– Это ваш выбор, – прорычал Кетт, шагнув на последнюю ступеньку.
Он увидел еще один коридор, две двери впереди и третью у него за спиной – похоже, там находилась кухня. Оттуда тянуло сквозняком, поэтому Роберт пошел туда, распахнул дверь и заглянул внутрь.
– Фигг? – крикнул он. – Мы всё знаем. Про группу, про то, как ты завербовал Стиллуотера, Персиваля и Сэнфорда. Нам известно, что ты спланировал похищения. У тебя нет никаких шансов выйти сухим из воды, если ты не отдашь девочек прямо сейчас.
В кухне было темно, если не считать свет, падавший из двери в кладовую. Кетт нащупал на стене выключатель и включил свет. Голая лампочка на потолке неохотно зажглась, осветив самую обычную кухню загородного дома.
За исключением крови.
Она была всюду: на плитках пола, стойках, даже на плите. Кровь оказалась темной, свернувшейся, старой. Тот, кому она принадлежала, давно умер.
– Персиваль, – крикнул Кетт, подходя к двери кладовой. – Мы знаем, что он тебя заставил. Знаем, что ты не виноват. Выходи, помоги нам спасти девочек, и мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы тебя вытащить.
Он открыл ломиком дверь в кладовую, и его лицо исказила гримаса. Нет, это не походило на запах сточных вод.
Или давно немытой плоти.
Это был запах мертвых.
Нет.
Под грудой одеял лежало тело. Кетт видел лишь руку, почти полностью обескровленную, с вытянутыми, точно когти, пальцами. Он попытался сделать вдох, но в его легких не осталось воздуха.
Мейси?
Или Конни?
Или здесь, под вонючим саваном, лежат обе девочки?
Кетт оглянулся, проверяя, нет ли кого-то сзади, потом наклонился, схватил верхнее одеяло и отбросил его в сторону. И увидел лицо, застывшее в маске смерти.
Мужское лицо.
Роберт узнал его по фотографии, которую видел менее часа назад. Алан Сэнфорд, владелец дома. Кто-то рассек его горло, и все ниже шеи превратилось в передник из холодной засохшей крови.
Кетт втянул в себя воздух и отбросил в сторону другие одеяла – убедиться, что под ними нет других тел. Затем выпрямился, с трудом поборол головокружение и вышел из кладовой.
Они здесь были; он только что слышал смех, крики, мольбы…
Куда они делись?
– Мейси? – позвал Роберт. – Конни? Если вы меня слышите, если можете двигаться, идите на мой голос. Я здесь, чтобы вам помочь. Я вас вытащу.
– Нет, ты им не поможешь.
Голос донесся из коридора. Кетт, спотыкаясь, двинулся в его сторону и вышел из кухни с поднятым ломиком.
Фигг стоял в дверном проеме, в другом конце коридора, возле лестницы, и усмехался, глядя на Кетта. Из его глаз исчезло прежнее тепло, какое было во время их первой встречи; сейчас они стали маленькими, темными, полными чего-то примитивного и очень опасного.
Одной рукой он держал за волосы Мейси Мэлоун, другой – прижимал к ее шее нож.
– Ты пришел слишком поздно, Робби, – заявил Фигг, прижав лезвие ножа к шее Мейси так сильно, что на коже выступила капелька крови.
Девочка открыла рот, чтобы закричать, но не смогла; ее губы кривились в безмолвном ужасе. Фигг улыбался, но его переполняла ярость; Кетт видел ее в каждом движении копа-оборотня.
– Я знаю, что дом не окружен, так почему бы тебе не сделать нам всем одолжение и не отвалить отсюда?
– Мейси, – сказал Кетт, обращаясь к девочке. – Просто сохраняй спокойствие, с тобой все будет в порядке.
– Ты говоришь так, словно так и будет, – заявил Фигг. – Но я сейчас уйду. И, если ты сделаешь хоть один шаг в мою сторону, я распотрошу ее, как гнойного Сэнфорда и другую маленькую сучку.
«Конни», – подумал Кетт, чувствуя, как в нем пульсирует волна темного гнева.
Фигг отступил в комнату. Мейси неуклюже шла за ним, при каждом вдохе бесшумно шепча: «Нет-нет-нет-нет…»
– Один шаг, Робби, и ей конец.
Фигг еще раз улыбнулся, метнулся в сторону и исчез в тенях.
Глава 29
Один шаг, и ей конец.
Но один шаг может ее спасти.
Кетт досчитал до пяти. Прислушиваясь к шуму, доносившемуся из комнаты, уловил тихий крик, стон, а потом – ничего.
Стараясь двигаться максимально быстро, продолжая сжимать во вспотевшей ладони ломик, полицейский вбежал в комнату – и сразу оценил ситуацию: он оказался в пустой гостиной. Окно в эркере было распахнуто. Он бросился к нему и успел увидеть, как Фигг выбирается из дома. Вот он толкнул Мейси вперед – та с плачем упала на землю – и оглянулся.
Кетт отскочил от окна, пытаясь разобраться в торнадо налетевших мыслей. Фигг безумен – и убьет девочку в тот момент, когда она перестанет быть для него полезной. Если он увидит, как Кетт вылезает из окна, Мейси умрет.
Нужно проявить ловкость.
Роберт повернулся, побежал обратно, пересек кухню и выскочил в дверь. Теперь он снова находился в задней части дома, но даже оттуда услышал далекий вой сирен приближавшейся кавалерии.
Спотыкаясь, Кетт побежал через строительную площадку, где лежали песок и кирпичи. В какой-то момент он упал, и ломик со звоном покатился по земле – казалось, будто заговорил церковный колокол. Роберт подхватил его, хватая ртом вонючий воздух, перебрался через развалины стены и остановился в полнейшей темноте ночи.
Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Список вопросов, на которые следовало найти ответ: 1. В каком направлении шел Лагуна, выйдя от доктора Свитайло? 2. Действительно ли его убили в прибрежных зарослях или в другом месте? 3. Что случилось с холщовой сумкой и инструментами, которые он взял с собой? 4. Кто из жителей Липова, кроме Шимона Лагуны, так хорошо ориентировался в прежних делах химического завода, что сразу смог связать фамилию Янека с личностью инженера, работавшего там во время войны? 5. Что пропало в ту ночь из дома Лагуны? Ответы на эти вопросы можно найти в этой остроумной детективной истории.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).