Бумажные девочки - [50]

Шрифт
Интервал

Кетт прекрасно понимал, что он совершенно прав. Стиллуотер был холодным, расчетливым мерзавцем. И очень плохим человеком. Роберту не требовался многолетний опыт работы в полиции, чтобы видеть это. Но – если только он не был волшебником, у него не имелось никакой возможности похитить девочек.

– Вы бы лучше о себе подумали, – сказал Кетт, вставая. – Устраивайтесь поудобнее. У нас осталось двадцать три часа, чтобы узнать правду.

– О, со мной все хорошо, – отозвался Стиллуотер; он переплел пальцы за головой, откинулся на спинку стула и положил ноги на стол. – Это вы увязли в дерьме, детектив.

На губах у него снова появилась самодовольная усмешка, и на этот раз Кетт не сумел удержаться. Он наклонился над столом, положил руку на грудь Стиллуотера и сильно толкнул. Когда стул опрокинулся, задержанный издал цыплячий крик.

– Упс, – сказал Кетт и постучал в дверь. – Я же просил вас подумать о себе.

Глава 21

– Не могу поверить, – сказал Портер, придвинувшись к экрану. – Вот он. Это, несомненно, он.

Даже на зернистом изображении Стиллуотер выглядел четко, как днем; он сидел на одном из стоявших в ряд у стены стульев в комнате ожидания городского центра полиции. В руке он держал книгу. Периодически подходил к письменному столу и начинал говорить с дежурным сержантом. Временная метка показывала, что Стиллуотер пришел в 14.43, дал показания в 17.38 и покинул участок в 18.04.

– И это не он назначил время, – продолжал Портер. – Вы попросили его прийти к двум часам.

– Мейси ушла из дома в четверть четвертого, – сказал Данст. – Тревогу подняли менее чем через час, когда она набрала «три девятки» со своего телефона, после чего не отвечала на звонки диспетчера. Полицейские отследили путь девочки и прибыли на место преступления около пяти, где нашли ее сумку, – задолго до того, как Стиллуотер покинул участок.

– Он не наш преступник, – сказал Клэр, возвышавшийся над группой. – Проклятье, ну и бардак… Вы умудрились опрокинуть ведро помоев себе на голову.

– Я что? – переспросил Кетт. – Послушайте, мы в любом случае должны его задержать, потому что он – придурок.

– Чтобы вы устроили еще какое-нибудь безобразие, вроде того, что учинили в комнате для допросов? – прорычал суперинтендант. – Хотите, чтобы нам предъявили обвинение в жестоком обращении с задержанными?

– Он просто упал со стула, – сказал Кетт, поднимая руки, чтобы продемонстрировать собственную невинность. – Ему не следовало раскачиваться на задних ножках, это может быть опасным. Я протянул руку, чтобы ему помочь…

Старший инспектор замолчал и сразу стал серьезным.

– Он знает о моих детях, сэр. О ваших – тоже. Вам это не показалось странным?

Можно сказать «странным», а можно и «ужасающим».

– Значит, он провел небольшое расследование, – сказал Клэр. – Никаких секретов и ничего сложного. В моем онлайн-профиле говорится, что у меня шестеро детей, в том числе тройня, а вас постоянно показывали по телевизору после исчезновения жены. Я видел пресс-конференции с вами и вашими дочками. Вы правы, Стиллуотер опасен, но девочек похитил не он.

– Сэр… – начал Кетт, но Клэр лишь рыкнул в его сторону.

– Отпустите его. Судмедэксперты продолжают работать, но они не сумели ничего найти на его теле или в доме, кроме крови животных. Нигде нет следов его ДНК, которая могла бы связать его с девочками. Сейчас мы должны сосредоточить наше внимание на другом подозреваемом, Локи Персивале. – Клэр состроил гримасу. – А со Стиллуотером будем вести себя очень аккуратно, все меня поняли? Если он преступник, мы должны предоставить неопровержимые доказательства. Если же нет, любая ошибка с нашей стороны приведет к тому, что мы окажемся в таком глубоком дерьме, что нам не помешает подводная лодка. Персиваль уже здесь?

– В пути, – ответил Портер. – Его сопровождает Сполдинг.

– Только не в комнату для допросов.

– Сэр? – Портер нахмурился.

– Я не хочу, чтобы он устроил скандал. Персиваль не под арестом, и нам нужно, чтобы он сохранял спокойствие. Данст, сделай мне одолжение, наведи порядок в буфете.

– Во время ланча? – уточнил тот. – Вы хотите устроить мятеж?

– Просто сделай то, что я прошу. И, Кетт, я должен попросить тебя об одолжении. Большом и необычном.

Роберт молча приподнял бровь.

– Поезжай за дочкой и привези ее сюда.

По дороге Кетт позвонил няне Мойры. Дорога занимала всего пять минут, но, к счастью, разговор продлился недолго.

– О боже, она очаровательна, – сказала няня по телефону. – И совсем не скандалит. Съела тост с медом и диетическое печенье… извините, я не спросила, можно ли ей печенье, но решила, что все будет нормально. Она практически вырвала его у меня из рук.

– Все хорошо, – отозвался Роберт, пытаясь вспомнить имя женщины. – Я просто не могу вспомнить, на какое время мы договорились.

– Любое, до трех часов. Можно и позже – после окончания занятий в школе приходят дети постарше.

– Я заберу Мойру до трех. С ней точно всё в порядке?

– Мистер Кетт, она ни разу не спросила про маму или папу.

«С одной стороны, это замечательно», – подумал Роберт, повесив трубку. С другой – он испытал разочарование. Всего за одно утро Мойра нашла себе новый дом и новую семью. Это разрывало ему сердце, но так уж устроены дети: их воспоминания остаются неглубокими. Страшная правда состоит в том, что Мойра начала забывать Билли.


Еще от автора Александр Гордон Смит
52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем

Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.


Рекомендуем почитать
Мы вернемся осенью

В детективных повестях «Семейная хроника», «Мы вернемся осенью», «Ученики Сократа» автор рассказывает о работе уголовного розыска, о событиях, происходивших начиная с 1925 года вплоть до наших дней. Повести написаны на основе документальных материалов.


Нулевая версия

В книгу В. Вальдмана и Н. Мильштейна включены две повести — «Пройденный лабиринт» и «Нулевая версия», рассказывающие о сложной и интересной работе сотрудников милиции. Главные герои повестей — следователь МВД Туйчиев и инспектор угрозыска Соснин не раз и не два сталкиваются лицом к лицу с преступниками. Вступая в схватку с отпетыми уголовниками, они всегда выходят победителями, ибо их духовные качества, их убежденность в правоте своего дела неизмеримо выше низменных интересов людей, преступивших закон.


Записки работника уголовного розыска

Книга о борьбе советских людей, работников уголовного розыска, с правонарушителями.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Нескучная жизнь подполковника Чапаева

Андрей Чапаев — уже известный читателям сотрудник московского уголовного розыска — получает повышение и новое звание подполковника и все с тем же рвением расследует дела. Главному герою предстоит выяснить, кто похитил племянника влиятельного чеченского деятеля; разобраться в перипетиях вендетты в рядах МВД; помочь другу найти насильника жены. Перед подполковником Чапаевым встает дилемма: сознательно пойти на нарушение должностных инструкций, потеряв звезду на погонах, или поступить по совести. Таковы будни оперативного сотрудника уголовного розыска.


Негаданно-нежданно, или Учебник для оперативника

Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.