Бумажные девочки - [50]
Кетт прекрасно понимал, что он совершенно прав. Стиллуотер был холодным, расчетливым мерзавцем. И очень плохим человеком. Роберту не требовался многолетний опыт работы в полиции, чтобы видеть это. Но – если только он не был волшебником, у него не имелось никакой возможности похитить девочек.
– Вы бы лучше о себе подумали, – сказал Кетт, вставая. – Устраивайтесь поудобнее. У нас осталось двадцать три часа, чтобы узнать правду.
– О, со мной все хорошо, – отозвался Стиллуотер; он переплел пальцы за головой, откинулся на спинку стула и положил ноги на стол. – Это вы увязли в дерьме, детектив.
На губах у него снова появилась самодовольная усмешка, и на этот раз Кетт не сумел удержаться. Он наклонился над столом, положил руку на грудь Стиллуотера и сильно толкнул. Когда стул опрокинулся, задержанный издал цыплячий крик.
– Упс, – сказал Кетт и постучал в дверь. – Я же просил вас подумать о себе.
Глава 21
– Не могу поверить, – сказал Портер, придвинувшись к экрану. – Вот он. Это, несомненно, он.
Даже на зернистом изображении Стиллуотер выглядел четко, как днем; он сидел на одном из стоявших в ряд у стены стульев в комнате ожидания городского центра полиции. В руке он держал книгу. Периодически подходил к письменному столу и начинал говорить с дежурным сержантом. Временная метка показывала, что Стиллуотер пришел в 14.43, дал показания в 17.38 и покинул участок в 18.04.
– И это не он назначил время, – продолжал Портер. – Вы попросили его прийти к двум часам.
– Мейси ушла из дома в четверть четвертого, – сказал Данст. – Тревогу подняли менее чем через час, когда она набрала «три девятки» со своего телефона, после чего не отвечала на звонки диспетчера. Полицейские отследили путь девочки и прибыли на место преступления около пяти, где нашли ее сумку, – задолго до того, как Стиллуотер покинул участок.
– Он не наш преступник, – сказал Клэр, возвышавшийся над группой. – Проклятье, ну и бардак… Вы умудрились опрокинуть ведро помоев себе на голову.
– Я что? – переспросил Кетт. – Послушайте, мы в любом случае должны его задержать, потому что он – придурок.
– Чтобы вы устроили еще какое-нибудь безобразие, вроде того, что учинили в комнате для допросов? – прорычал суперинтендант. – Хотите, чтобы нам предъявили обвинение в жестоком обращении с задержанными?
– Он просто упал со стула, – сказал Кетт, поднимая руки, чтобы продемонстрировать собственную невинность. – Ему не следовало раскачиваться на задних ножках, это может быть опасным. Я протянул руку, чтобы ему помочь…
Старший инспектор замолчал и сразу стал серьезным.
– Он знает о моих детях, сэр. О ваших – тоже. Вам это не показалось странным?
Можно сказать «странным», а можно и «ужасающим».
– Значит, он провел небольшое расследование, – сказал Клэр. – Никаких секретов и ничего сложного. В моем онлайн-профиле говорится, что у меня шестеро детей, в том числе тройня, а вас постоянно показывали по телевизору после исчезновения жены. Я видел пресс-конференции с вами и вашими дочками. Вы правы, Стиллуотер опасен, но девочек похитил не он.
– Сэр… – начал Кетт, но Клэр лишь рыкнул в его сторону.
– Отпустите его. Судмедэксперты продолжают работать, но они не сумели ничего найти на его теле или в доме, кроме крови животных. Нигде нет следов его ДНК, которая могла бы связать его с девочками. Сейчас мы должны сосредоточить наше внимание на другом подозреваемом, Локи Персивале. – Клэр состроил гримасу. – А со Стиллуотером будем вести себя очень аккуратно, все меня поняли? Если он преступник, мы должны предоставить неопровержимые доказательства. Если же нет, любая ошибка с нашей стороны приведет к тому, что мы окажемся в таком глубоком дерьме, что нам не помешает подводная лодка. Персиваль уже здесь?
– В пути, – ответил Портер. – Его сопровождает Сполдинг.
– Только не в комнату для допросов.
– Сэр? – Портер нахмурился.
– Я не хочу, чтобы он устроил скандал. Персиваль не под арестом, и нам нужно, чтобы он сохранял спокойствие. Данст, сделай мне одолжение, наведи порядок в буфете.
– Во время ланча? – уточнил тот. – Вы хотите устроить мятеж?
– Просто сделай то, что я прошу. И, Кетт, я должен попросить тебя об одолжении. Большом и необычном.
Роберт молча приподнял бровь.
– Поезжай за дочкой и привези ее сюда.
По дороге Кетт позвонил няне Мойры. Дорога занимала всего пять минут, но, к счастью, разговор продлился недолго.
– О боже, она очаровательна, – сказала няня по телефону. – И совсем не скандалит. Съела тост с медом и диетическое печенье… извините, я не спросила, можно ли ей печенье, но решила, что все будет нормально. Она практически вырвала его у меня из рук.
– Все хорошо, – отозвался Роберт, пытаясь вспомнить имя женщины. – Я просто не могу вспомнить, на какое время мы договорились.
– Любое, до трех часов. Можно и позже – после окончания занятий в школе приходят дети постарше.
– Я заберу Мойру до трех. С ней точно всё в порядке?
– Мистер Кетт, она ни разу не спросила про маму или папу.
«С одной стороны, это замечательно», – подумал Роберт, повесив трубку. С другой – он испытал разочарование. Всего за одно утро Мойра нашла себе новый дом и новую семью. Это разрывало ему сердце, но так уж устроены дети: их воспоминания остаются неглубокими. Страшная правда состоит в том, что Мойра начала забывать Билли.
Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Список вопросов, на которые следовало найти ответ: 1. В каком направлении шел Лагуна, выйдя от доктора Свитайло? 2. Действительно ли его убили в прибрежных зарослях или в другом месте? 3. Что случилось с холщовой сумкой и инструментами, которые он взял с собой? 4. Кто из жителей Липова, кроме Шимона Лагуны, так хорошо ориентировался в прежних делах химического завода, что сразу смог связать фамилию Янека с личностью инженера, работавшего там во время войны? 5. Что пропало в ту ночь из дома Лагуны? Ответы на эти вопросы можно найти в этой остроумной детективной истории.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).