Бумажные девочки - [30]
Он включил воду, потом расстегнул пиджак и рубашку. Его плечо покрывали желтые и синие пятна, появившиеся после второго удара кувалдой, и он не мог поднять руку выше чем на девяносто градусов. Впрочем, похоже, ничего не сломано. Наклонившись, Кетт плеснул водой на голову и стиснул зубы, чтобы сдержать стон боли. Кровотечение прекратилось, и после того, как он несколько раз провел пальцами по волосам, вода стала прозрачной. Роберт смыл большую часть крови с лица, шеи и рук, после чего воспользовался маленькой сушилкой. Результат получился не самым лучшим, но вполне приемлемым. Теперь он выглядел в меньшей степени как полицейский и в большей – как отец.
Полуобнаженный отец.
Кетт снова надел рубашку и уже застегивал среднюю пуговицу, когда кто-то постучал в дверь.
– Подождите, – сказал он, – я почти закончил.
– Это Кэрол, дежурная, – услышал он. – Я рассказала директору, что произошло, и он прислал вам одежду, если вы не против…
Кетт открыл дверь и увидел, что Кэрол стоит с футболкой в руке.
– Это обычная спортивная футболка, – сказала она. – Но все лучше, чем… – Кивнула на окровавленную рубашку и пиджак. – Он знает, что вы полицейский. Сказал, что, если вам что-то нужно, достаточно попросить.
– Вы все очень добры, – проговорил Роберт, снимая рубашку и надевая футболку.
Она оказалась немного тесной в груди, но в целом подошла. Посередине гордо красовался логотип школы, и Кетт похлопал по нему.
– Спасибо вам, – сказал он.
– Всегда готовы помочь, – ответила Кэрол.
Он лишь помылся и сменил одежду, но это сотворило чудо – даже головная боль отступила. Во всяком случае, до тех пор пока женщина не откашлялась и не заговорила:
– Послушайте, раз уж вы здесь, может быть, поговорите с мисс Гарднер?
Кетту потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить.
– Это ведь учительница Элис? – спросил он. – С дочкой всё в порядке?
– У Элис все хорошо. Но у нее возникли незначительные проблемы во время ланча. Фрэнсис вам объяснит.
– Могу я сначала забрать детей? – Роберт сам не понимал, зачем просит разрешения. – Меня ждут Эви и малышка…
– Это займет всего минуту, – сказала Кэрол, придерживая дверь.
Вздохнув, Кетт выбросил рубашку в мусорную корзину. На свете не существовало стирального порошка, который справился бы с запахом Брендона Уокера.
Роберт последовал за Кэрол по коридору, мимо стойки дежурной, к двери класса. Стекло украшал рисунок летящей черепахи; сквозь него Кетт разглядел тридцать детей, сидевших на крошечных стульях и что-то рисовавших на листках бумаги. Он довольно быстро отыскал Элис. Увидев ее такой большой и вместе с тем маленькой, почувствовал, как его сердце словно сжал чей-то кулак.
Кэрол дважды постучала и открыла дверь.
– Фрэнсис? Здесь мистер Кетт.
– Папа! – закричала Элис, засияв.
Она моментально вскочила, подбежала к нему и обняла так крепко, что он поморщился от боли. Но оно того стоило.
– Привет, детка, как дела? – спросил Роберт, приглаживая ее волосы.
– У нее все отлично, – ответила Фрэнсис, пересекая класс. Указала на дверь, они вышли в коридор, и Фрэнсис закрыла за собой дверь. – Она замечательный ребенок.
Улыбка Элис сменилась хмурым выражением, и она спрятала лицо, уткнувшись отцу в бок.
– Но?.. – спросил Кетт.
– Но у нас произошел эпизод во время перемены. Элис толкнула мальчика.
– Он идиот, – выкрикнула девочка. – Я его ненавижу.
– Послушай, давай-ка спокойнее, – сказал Роберт. – У тебя была какая-то причина?
Элис ничего не ответила, а Фрэнсис вздохнула.
– Мы не знаем – Элис не говорит, – но подобное поведение у нас недопустимо. Я попросила ее извиниться, но она отказалась.
– Извините, – сказал Кетт, как делал миллион раз в ее старой школе. – Иногда у Элис возникают проблемы с пониманием социальных сигналов и контролем эмоций. Верно, Элис?
Девочка проворчала что-то невнятное.
– У нее сейчас очень трудное время, как и у всех нас, – продолжал он. – Ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть, но это обязательно произойдет. Правда, малышка?
Элис проворчала что-то еще, но опасный момент миновал.
– Это моя вина – не следовало приводить ее так скоро. Мой план состоял в том, чтобы дети привыкли к новому дому и новому городу, перед тем как отправиться в новую школу. Но возникли… кое-какие обстоятельства.
И, словно для того, чтобы подтвердить его слова, зазвонил телефон. Звонок был громким – жуткая версия «Мексиканского танца со шляпой», – который установила Элис, а он не знал, как изменить его.
– Хм-м, – сказал Роберт, – прошу меня простить.
Он вытащил телефон из кармана и увидел, что звонят из Нориджа. Скорее всего, Клэр или кто-то еще из следственной группы. Старший инспектор сбросил звонок и убрал телефон.
– Мы поговорим об этом сегодня вечером, – обратился он к дочери, погладив ее по голове. – Возможно, будет лучше, если ты сейчас поедешь вместе со мной домой.
Элис кивнула и схватила его за руку.
– Мы можем попытаться завтра, – добавил он.
Фрэнсис улыбнулась.
– Была рада познакомиться с тобой, Элис, – сказала она, наклоняясь к девочке, чтобы оказаться с ней на одном уровне. – Встретимся завтра утром. Отправляйся домой, успокойся, проведи время с мамой и папой. И все будет хорошо.
Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Список вопросов, на которые следовало найти ответ: 1. В каком направлении шел Лагуна, выйдя от доктора Свитайло? 2. Действительно ли его убили в прибрежных зарослях или в другом месте? 3. Что случилось с холщовой сумкой и инструментами, которые он взял с собой? 4. Кто из жителей Липова, кроме Шимона Лагуны, так хорошо ориентировался в прежних делах химического завода, что сразу смог связать фамилию Янека с личностью инженера, работавшего там во время войны? 5. Что пропало в ту ночь из дома Лагуны? Ответы на эти вопросы можно найти в этой остроумной детективной истории.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).