Булатов курган - [51]
1
Цыплаков почти ежедневно ходил на Монастырскую пустошь, скрываясь за густым кустарником, следил, как острые лемеха разворачивали целину. Когда трактор скрывался за подножьем Булатова кургана, старик покидал укрытие, размеренно вышагивал по обочине пашни, что-то прикидывал, вымерял. Он понимал, что земля эта к нему не вернется, но чувство хозяина еще жило в нем крепко и не хотело уступать.
Межи давно поросли травой и сравнялись. Тяжелые пласты земли глубоко зарыли металлические стержни, которые Денис Прохорович воткнул когда-то на всякий случай. О прошлом напоминала ему только одинокая осина. Ее посадил он в день покупки этих угодий. Пусть она еще издали напоминает людям, что не их земля. Дерево теперь разрослось. На толстом стволе потрескалась, огрубела кора, а в самом низу образовалось дупло. В нем свили гнезда пауки, а в рыхлой, прогнившей древесине нашли себе убежище черви.
Цыплаков носком сапога сунул в дупло. На траву посыпались трухлявые стенки. К коже пристала мокрица, торопливо поползла к голенищу. Старик с отвращением тряхнул ногой, сбил на землю мокрицу, наступил на нее каблуком. «Все становится прахом», — с горечью отметил он.
Из-за реки вырвался ветер, подхватил на дороге пригоршню пыли, закрутил ее в воздухе. Осина закачалась, неприятно заскрипела, словно застонала. Денис Прохорович подавленно зашагал по пашне. Из-за кургана темными глыбами надвигались тучи. Переливаясь седыми валами, они сердито ворчали. За поворотом заглох трактор. Цыплаков увидел, как Петр и Виктор заспешили к деревне.
«Пойти облить керосином и поджечь? — мелькнуло в его сознании. — А что это даст? Начнут копать…»
Над головой с шумом пронеслась стайка диких уток. Они тоже спешили, не хотели, чтобы в пути застал ливень.
Над Монастырской пустошью стало совсем темно. Потянуло пронизывающей прохладой. Цыплаков покосился на курган. На его вершине грудами лежали черные пласты туч. Они внезапно треснули. Из расщелин вырвалась яркая вспышка огня. Отчетливо показался холмик с гранитной плитой. Старику почудилось, что плита приподнялась от земли. И там, где-то в глубине могилы, словно в преисподней, грозно зарычало. Холодный пот покрыл его лоб и спину, ноги в коленях сразу ослабли. Денис Прохорович сделал шаг, другой. Порыв ветра сшиб с головы шапку, разметал волосы, рванул бороду. Позади надсадно треснула осина. Он, как поверженный, рухнул на землю, зашептал:
— Боже, не оставь меня, грешного!
Сложил на груди руки, ткнулся лбом в сырую холодную землю. Плечи его затряслись.
Сверкающие нити, точно затейливые тропинки, то и дело сбегали по крутому склону Булатова кургана, озаряя Монастырскую пустошь, выхватывая из мрака край Волчьего оврага. На спину и обнаженную голову старика посыпались крупные капли дождя. Сначала они падали несмело, словно проверяя, как их встретят на земле, а потом все гуще и гуще. Они смочили волосы, впитывались в одежду.
— Боже, прости меня!..
Яркий свет на миг ослепил покрасневшие от слез глаза. Четко обозначил испачканный суглинок, морщинистый, будто в шрамах, лоб. Над головой раздался взрыв. Чем-то нестерпимо больно стукнуло по спине. Перед ним лежала на пашне разбитая в щепки, точно распятая, осина. Не помня себя, без шапки, он бросился к Волчьему оврагу. У обочины дороги его нагнал ливень. Холодные струи хлестали по лицу, попадали за воротник, протекали в сапоги. Одежда набухла, отяжелела, а старик все не останавливался.
2
Кроме Дениса Прохоровича, семья Цыплаковых была в сборе. У лавки, примостившись на поваленной табуретке, Тихон чинил сапоги. Протыкая шилом твердую кожу, он ловко продевал в дырочку щетину, которая ему заменяла иголку, крепко натягивал дратву.
Около окна над штопкой горбилась Ульяна. Она изредка бросала взгляды на Сашка и Леника. У печки, молча орудуя, они выстругивали из лучинок стрелы. Возле них лежало по луку и по здоровенному, сделанному из деревяшки охотничьему кинжалу. Ребята давно бы могли начать «охоту», да не было «зайца».
В избе потемнело. По стеклам звучно строчил частый дождь.
— Куда отец девался? — пододвигаясь ближе к свету, нарушил молчание Тихон. — Пошел вроде в поле. Вымокнет…
— Не бумажный, не расклеится, — отозвалась Ульяна.
— Дура! Заболеет — самой придется ухаживать.
Ульяна вздохнула. Тягучая, сонливая тишина кривила рот зевотой.
Сашок и Леник, наделав с десяток стрел, отложили ножи, надели «охотничьи доспехи»: заткнули за пояс по деревянному кинжалу, в руки взяли по луку. Отправились они на охоту по воображаемому лесу, который занимал пространство от стола до печки. Ребята несколько раз обошли его, глянули в потайные местечки, но «дичи» нигде не было. Они снова углублялись в чащу: не идти же домой с пустыми руками. Вдруг им повезло: с печки, лениво потягиваясь, на пол бесшумно спрыгнул Цыган — жирный кот.
— Какой большой «заяц»! — восхищенно вскрикнул Сашок — охотник. — Тобик, фить!..
— Гав-гав, — звонко пролаяла «собака» — Леник.
Кошка метнулась к лавке. Сашок порывисто натянул тетиву лука, будто стреляя.
— Бах, бах! — подражая выстрелу, громко крикнул он. Пальцы сорвались с тетивы, и стрела ткнулась в спину Тихона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.
Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?
Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.
Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.