Букет горных фиалок - [19]

Шрифт
Интервал

Джереми с блаженной улыбкой откинулся на спинку стула. Мари спросила:

— Все?

— Все.

— Ну и ладно. Идите отдохните с дороги. Если что надо, я здесь буду. Только вот… Гаража-то у меня нет, машину поставить негде. Я могу спросить Луи-аптекаря: у него у самого есть машина, может, место и найдется.

— Спасибо, Мари. Не надо. Я завтра с утра пораньше отведу ее в Ла-Рок и вернусь назад на автобусе.

— Спасибо, Мари, — поблагодарила Элль, поднимаясь из-за стола.

Когда она вслед за Джереми покидала кухню, то оглянулась и увидела, что Мари сидит на прежнем месте с губной гармоникой в руках и ласково гладит ее пальцами.

В комнате Элль с наслаждением расстегнула пояс на шортах и повалилась на кровать.

— Это какой-то ужас, — сказала она, смеясь. — Я чуть не лопнула.

Джереми присел рядом и сделал очень серьезное лицо.

— Где?

— Везде. Во мне все булькает и переливается.

— Можно послушать? Может быть, я найду какую-нибудь оригинальную тему.

Элль задрала блузку до подбородка.

— Прошу вас, мэтр.

Муж склонился над нею.

— Щекотно.

— Искусство требует жертв, — отозвался он.

Элль постучала пальцем по его спине.

— Но сдается мне, что я чувствую прикосновение не уха, а губ.

— Точно.

— Увы. Так объевшись, я ни на что не способна, — вздохнула Элль. — Я даже повернуться не могу!

— Это массаж.

— Джереми, щекотно!

Он повернулся к ней. Элль села на кровати, привалившись спиной к горе подушек.

— Я растолстею, — пожаловалась она. — Стану толстой, как винная бочка.

— Мы будем бегать трусцой на вершину горы, — сказал Джереми, назидательно подняв вверх указательный палец.

— А спускаться будем кубарем, — фыркнула Элль.

— Нельзя, — возразил он. — Если я буду спускаться кубарем, это может вызвать обвал или что-нибудь вроде… ну, например, лавины…

Элль встала и потянулась:

— Так нельзя. Надо заняться делом. Ты поможешь мне разобрать чемоданы?

— Угу.

Элль подошла к окну. Она отвела рукой занавеску, открыла ставни и выглянула из него. Прямо под окном росли розовые кусты. Джереми неслышно подошел сзади и обнял ее за плечи. Элль потерлась щекой о его грудь.

— Розы. Представляешь, какой аромат у нас будет?

— Ты не жалеешь, что приехала сюда? — спросил он.

— Нет, не жалею, — сказала Элль. — Знаешь, я, по-моему, влюбилась в Мари с первого взгляда. Она такая милая… Луазо очень похож на нее. Можно подумать, что она ему мать, а не двоюродная тетя. А что случилось с ее мужем?

— Он умер два года назад.

— Откуда ты знаешь?

— Филипп сказал.

— И вот еще что: меня гложет чисто женская зависть, — призналась Элль. — Ей же должно быть под пятьдесят, но как она выглядит!

— Красивая женщина, — согласился Джереми и спросил шутливым тоном: — Надеюсь, ты не будешь ревновать?

— Джереми, она на самом деле красива, — обиделась Элль.

— Я пошутил.

Муж отпустил ее плечи. Она услышала, как у нее за спиной щелкнул замок чемодана. В полном молчании они разложили вещи в шкаф и комод, а потом Джереми поставил в шкаф оба чемодана. Элль снова прилегла, а он принялся обустраивать себе угол для работы. Он извлек из футляров стойку для синтезатора, затем сам синтезатор, установил его и подсоединил к портативному компьютеру. Работая, он вполголоса напевал. На свет появились принтер и две стопки бумаги: обыкновенной, для распечаток, и нотной. У Джереми была привычка: работая над электронным звучанием, он использовал синтезаторы, которые в принципе недолюбливал, но если он работал над живым звуком, то никогда за них не садился, предпочитая записывать ноты от руки.

Элль слушала негромкий голос мужа, выжидая, пока он закончит. Она перевернулась на спину и закрыла глаза. Момент, когда Джереми прекратил возиться с аппаратурой, она пропустила. Он неслышно подкрался к кровати и поцеловал ее в щеку. Элль обхватила руками его шею и прижала голову Джереми к себе.

— Иди ко мне, — позвала она.

Элль не открывала глаз, но знала, что он сейчас улыбается. Пальцы Джереми неторопливо расстегивали пуговицы на ее блузке.

После занятий любовью с Джереми Элль охватывало необыкновенное чувство легкости во всем теле. Кажется, дунь сейчас даже слабый ветерок, и ее понесет вверх, она взмоет, словно пушинка одуванчика, и затеряется в вышине. И если бы рука Джереми не обнимала ее, Элль непременно бы воспарила.

— А ты не жалеешь, что мы приехали сюда? — спросила она, все еще витая в сладкой истоме.

Джереми ответил не сразу.

— Знаешь, Элль, — наконец проговорил он. — У меня довольно-таки странное ощущение. Мне кажется, что здесь нас ждет что-то необычное.

— Что ты имеешь в виду?

— Да я и сам не понимаю. Но не зря же мы сюда приехали.

— Не думала, что ты фаталист, — удивилась Элль.

— Моя прапрапрабабка была ведуньей, — сказал он.

Элль положила подбородок на грудь мужа и заглянула ему в лицо.

— Серьезно?

— Она была большой, как гора, и имела восемьдесят четыре зуба, — невозмутимо продолжал Джереми замогильным голосом.

— Да ну тебя! — возмутилась Элль.

Джереми расхохотался.

— Ах так? — сказала она. — Ну сейчас ты у меня получишь!

Они занялись любовью снова. А потом еще. Любовный пыл покинул обоих одновременно, и они почувствовали, что проголодались. Пора было спускаться к ужину. Пока они приводили себя в порядок, в дверь осторожно постучали.


Еще от автора Синти Шелтон
Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Рекомендуем почитать
Бездна обещаний

История прекрасной, талантливой пианистки Кирстен Харальд — это история Золушки, рожденной в бедной семье и постепенно взошедшей на высшую ступень лестницы славы и успеха. Однако счастливый брак Кирстен с социологом Джеффри Оливером оборвался страшной трагедией…


Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.


Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Возвращение в Ноттингем

Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.