Букет фиалок - [4]
Роза отстояла свое право распаковать багаж, хотя Мелори уверяла ее, что вполне сможет справиться с этим сама. Глядя на гувернантку ясными золотисто-карими глазами, горничная сказала, что это ее работа и что миссис Карпентер дала ей четкие указания. Она также спросила, в котором часу Мелори хотела бы поужинать и желает ли она утром чай пораньше. Мелори засмеялась:
— Хотите меня избаловать? Дома я обычно вставала раньше всех и готовила завтрак, а чай пила на кухне!
— Тогда вам приятно будет ощутить перемены, — невозмутимо заявила Роза. — Я принесу вам чай в половине восьмого, это не слишком рано?
— Но вы не должны этого делать! Здесь есть другие люди, которым нужно уделять внимание, забудьте обо мне.
Красивое лицо Розы омрачилось.
— Некоторым людям всегда приятно прислуживать, — немного печально произнесла она и добавила: — А некоторым — нет!
Мелори поняла, что среди гостей, приезжавших в «Морвен», попадались личности, которых Роза совсем не одобряла.
Она легла тем вечером рано, но вопреки усталости сон почему-то не шел. Лампа была выключена, камин остыл, и комната казалась совершенно темной, лишь лунный свет, пробиравшийся между занавесками, серебрил уголки мебели. Мелори попыталась представить себе пейзаж снаружи — залитые этим серебристым светом сады, холмы Уэльса, дремлющие в отдалении, — и почти решилась покинуть свое царское ложе и выглянуть из окна, но уют пуховой перины и мягких подушек не хотел ее отпускать, и вскоре она задремала.
Где-то далеко в доме кто-то играл на пианино, а может, это было радио… Нет, на радио совсем не похоже… Мелори сонно отметила, что это импровизация, фантазия на тему «Зеленых рукавов»[2]. Музыка звучала, набирая силу, как звонкий весенний родник, стремительно прокладывающий себе путь по мягкому мху. Вскоре мелодия сменилась отрывком из Брамса, затем первой частью «Лунной сонаты» и снова вернулась к «Зеленым рукавам».
Чарующая музыка прогнала остатки сна. Мелори лежала, уставившись в темноту, и размышляла, кто же из пока не известных ей обитателей «Мор-вена» находит утешение в простом прикосновении к клавишам в столь поздний час. Странно, почему именно слово «утешение» пришло ей на ум? Она и сама была неплохой пианисткой; пьянящее чувство успокоения, которое получаешь, сидя перед клавишами из слоновой кости, было ей знакомо. Это был ее любимый способ релаксации после проведенного в тяжких трудах по уходу за маминой бандой спаниелей и приготовлением еды для всей семьи дня, нечто вроде отдушины.
Какое-то время спустя девушка забыла о музыке и задумалась о других вещах. Почему ей так и не позволили встретиться со своей воспитанницей, Сереной, вечером? Где находится детская спальня? Почему миссис Карпентер не представила ей Адриана Бенедикта в своей гостиной, отчего смотрела на него с такой жалостью? Почему он так внезапно ушел, не докончив фразы? А этот странный рассеянный взгляд… Интересно, когда Райф Бенедикт снизойдет до того, чтобы поговорить с ней, и чем это он так занят? В доме полно слуг и налицо все признаки огромного богатства! Вероятно, вдобавок к тому, что мистер Райф является владельцем «Морвен-Грейндж», он еще и бизнесом занимается. Как часто он приглашает гостей и почему Розе не нравится прислуживать им? Все ли Бенедикты такие смуглые? Адриан похож на итальянца, и люди на портретах тоже сплошь жгучие брюнеты…
Внезапно за дверью послышался подозрительный шорох, и Мелори испуганно села на кровати. Музыка давно смолкла, в доме теперь было очень тихо… Как будто мышь скребется… Вот только размер у этой мыши, судя по всему, не совсем обычный…
Мелори поспешно включила лампу на тумбочке и уже собиралась спросить, кто там, когда дверь очень медленно, сантиметр за сантиметром, начала открываться. Мелори, парализованная ужасом, не отрываясь смотрела на нее, не в силах вымолвить ни слова.
Дверь приоткрылась уже на полметра, и донесся свистящий шепот:
— Вы не спите?
За вопросом послышался странный хныкающий звук, похожий на протест собаки, которую заставляют молчать, и в дверь просунулась детская головка со спутанными черными волосами, затем появилось худенькое тельце в розовом стеганом халатике. На руках у девочки была маленькая верткая такса.
Мелори глубоко вздохнула и расслабилась. Полуночная гостья поспешно закрыла за собой дверь, на цыпочках пробежала по комнате, легко вскочила на кровать и поставила собачку на одеяло.
— Вы не возражаете против Белинды, нет? Она ничего не порвет, а я просто до смерти хотела на вас посмотреть! Дарси поступила по-свински, уложив меня спать сразу после чая, чтобы я не смогла познакомиться с вами вечером. Но мне наплевать на Дарси, я решила, что все равно вас увижу!
Мелори не сумела сдержать улыбку при взгляде на сидевшую в изножье кровати взъерошенную девочку с поразительно красивыми глазами, пристально и умоляюще смотревшими на нее. Халатик, розовая ночная рубашка и очень маленькие тапочки, из которых выглядывают круглые пяточки, — хорошенькая куколка, дочка кинозвезды.
— Теперь, когда ты меня увидела, что ты обо мне думаешь?
— Вы мне нравитесь, — сразу последовал ответ. — Я так и думала, что полюблю вас, потому что миссис Алардус видела вас в кофейной гуще два дня назад и сказала, что вы окажетесь очень хорошей, совсем не такой, как мисс Пенеркорн, которая постоянно сосала драже и носила ужасные круглые фетровые шляпы. Вы не носите фетровых шляп, нет?
Быть женой крутого бизнесмена…Это значит иметь многое?Это значит — терпеть многое и БЫТЬ ГОТОВОЙ КО ВСЕМУ.К циничной интриге, которую БЛЕСТЯЩЕ провернула бывшая пассия мужа…К тому, что его обвиняют в убийстве…К опасности, угрожающей постоянно, ежеминутно……Все преодолеть. Все вынести. И главное — НИ НА СЕКУНДУ не переставать любить мужа и верить ему!
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…