Брысь, или Один за всех и все за одного - [12]

Шрифт
Интервал


– Это ты меня облил? – удивился юноша. – Но зачем?! Еще так рано, и в Академии сегодня выходной!


Д’Артаньян собрался снова рухнуть в постель, но Брысь ухватился зубами за манжету его рукава и потянул к двери…

Глава тринадцатая.

История одного похищения

Сообразительный юноша понял, что кот куда-то зовет. Чуть не споткнувшись о слугу, о существовании которого успел забыть, он вышел на лестницу и услышал причитания хозяина дома.


– Что случилось, милейший господин Буанасье? Вас обокрали? – гасконец сбежал вниз, ища взглядом следы взлома.


– Хуже, господин Д’Артаньян! – отозвался галантерейщик голосом, полным скорби, и шепотом добавил:


– Здесь политическое дело!


– Вы и политика?! Шутите! – не поверил ученик мушкетеров.


Буанасье вздохнул и после недолгого колебания рассказал удивительную историю. Оказывается, его жена служит при королеве Анне в скромной должности кастелянши. Устроил ее во Дворец крестный, ни много ни мало доверенный камердинер королевы! Окруженная со всех сторон ищейками кардинала, Анна Австрийская очень нуждалась в преданных людях и с радостью приблизила к себе красивую и скромную девушку.


И вот недавно Констанция, как звали жену господина Буанасье, поведала супругу по большому секрету, что против ее величества затевается заговор! Якобы от имени королевы написано и отправлено в Англию письмо герцогу Бекингэму, известному своими нежными чувствами к обладательнице французской короны, чтобы скомпрометировать обоих и развязать войну между двумя державами!


Д’Артаньян, а вместе с ним и Брысь, не верили ушам – кто бы мог подумать, что за стенами простой галантерейной лавки скрываются государственные тайны международного масштаба?!


– Но при чем тут ваша супруга?


– Вероятно, у нее хотят выведать какие-нибудь секреты королевы или уговорить шпионить для его высокопреосвященства! – предположил опечаленный муж.


– Разумно! —согласился молодой гасконец. – У вас есть догадки, кто ее похитил?


– Думаю, это сделал граф Рошфор – человек кардинала. Жена указала однажды на него, когда я провожал ее до Лувра, и сказала, что этот вельможа следит за каждым ее шагом. Но, да простят меня Небеса, я лишь посмеялся и ответил, что она слишком много о себе воображает! – Буанасье опять заломил руки, однако продолжил:


– Чаще всего граф носит камзолы фиолетового цвета, а еще у него шрам на виске, и, кажется, я видел его вчера на нашей улице!


Узнав по приметам своего обидчика из Менга, Д’Артаньян воспылал решимостью помочь галантерейщику. И поскольку дело приобрело личную окраску, он занялся бы им совершенно бескорыстно, но глупо было бы отказываться от последовавшего предложения пятидесяти пистолей и бесплатного проживания в случае успеха!


Не медля ни минуты Д’Артаньян устремился к друзьям—мушкетерам (их помощь могла понадобиться в столь щекотливой и замысловатой истории), а Брысь кинулся следом, радуясь возможности применить талант «секретного агента»!


В дверях они столкнулись с Атосом, Портосом и Арамисом, которые как раз направлялись к новому другу. Обрадованный встречей, Д’Артаньян пригласил их к себе, чтобы поведать о предстоящем расследовании и возможности заработать.


Он не заметил того, что не ускользнуло от острого кошачьего взгляда: на противоположной стороне улицы за домом наблюдал вельможа в красивом лиловом камзоле, высокого роста, плотный, черноволосый, с носом, похожим на клюв хищной птицы, на виске – отметина от кинжала или шпаги.


Неподалеку стояли еще четверо с военной выправкой, старательно изображая простых горожан. Как только мушкетеры скрылись в лавке, «фиолетовый» что-то приказал солдатам и быстро зашагал прочь. Брысь устремился следом, уверенный, что это и есть обидчик юного гасконца, а также похититель госпожи Буанасье!


Граф Рошфор свернул в переулок, потом еще в один, другой, но опытный «секретный агент» не отставал, без труда запоминая дорогу. (Впрочем, с этой задачей справился бы любой кот, потому как все они обладают феноменальной памятью!)


Похититель остановился перед неприметным домом из розоватого камня и полез в карман за ключом. В это время одно из окон второго этажа распахнулось, и из него свесилась… скрученная простыня! Вряд ли жители пользовались таким замысловатым и не лишенным опасности способом выхода, а значит, кто-то просто не мог уйти через обычную дверь!


Следом за самодельной веревкой высунулась хорошенькая женская головка с густыми темными локонами. Искатель приключений, мгновенно оценив ситуацию, отвлек внимание графа на себя: выбил из его руки ключ, который тот только что выудил за кольцо, и, схватив зубами железный ободок, помчался по улице, с удовлетворением слыша позади топот и адресованные ему проклятья.


Отведя «фиолетового» на значительное расстояние, Брысь выплюнул тяжелую железку и поспешил к дому Атоса – в схватке с гвардейцами (а он не сомневался, что солдаты караулили возле галантерейной лавки неспроста!) могла понадобиться помощь могучего Мартина…

Глава четырнадцатая.

Арест господина Буанасье

Пес возлежал у двери, охраняя доступ к жилищу и размышляя о будущем. Несмотря на симпатию к благородному мушкетеру, ему все же хотелось когда-нибудь вернуться к маленькому Саше, маме Лине и папе Николаю Павловичу, даже если они всю квартиру заселят котами…


Еще от автора Ольга Викторовна Малышкина
Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени

Уличный кот Брысь мечтал проникнуть в Зимний дворец, чтобы узнать причину загадочных сновидений, но попал в водоворот времени и даже чуть не погиб! Впрочем, рисковать жизнью благородному авантюристу придется не раз и не два… А все потому, что у него доброе и отзывчивое сердце! И друзья у него такие же смелые и отважные: кот-философ Савельич, бывший дворцовый мышелов Рыжий, пес Мартин и забавный белый крыс Пафнутий! Вместе они переживут множество опасных и совершенно невероятных приключений!


Рекомендуем почитать
Звук паутинки

Повесть украинского детского писателя Виктора Семёновича Близнеца (1933–1981) — о детстве сельского мальчика, о познании окружающего мира и детских мечтах.


Удивительные и необыкновенные приключения Лады и маленькой феи добра и справедливости

В этой детской истории описываются удивительные и необыкновенные приключения в городе и деревне обычной девочки школьницы Лады и маленькой феи добра и справедливости. Благодаря маленькой феи все обычное вокруг становится необычным. И окружающее Ладу зло и несправедливость вдруг можно победить. И дети и их родители видят, что можно жить веселее и счастливей.В этой детской истории описываются события начала лихих и тяжелых девяностых годов прошлого века, время перестройки, время становления рыночных отношений не только в экономике но и между людьми в нашей стране.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Торбеевский идол

Автор рассказа «Торбеевский идол» Скворцов-Степанов Иван Иванович (1870–1928) — старый большевик, известный советский государственный деятель.Двадцати одного года, оставив профессию школьного учителя, Скворцов-Степанов стал вести революционную пропаганду среди рабочих. Он много раз арестовывался и ссылался то в Тулу, то в Восточную Сибирь, то в Астраханскую губернию.В 1917 году Скворцов-Степанов активно участвовал в революционных боях за власть в Москве и написал множество прокламаций — обращений большевиков к рабочим.Скворцов-Степанов был широко образованным человеком: отдавая много сил партийной, организаторской работе, он всю свою жизнь упорно учился, самостоятельно изучил иностранные языки и приобрёл в самых разнообразных областях глубокие знания.Скворцов-Степанов перевёл с немецкого языка на русский три тома «Капитала» К.


Маленький Бобеш

Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.


Том 6. Бартош-Гловацкий. Повести о детях. Рассказы. Воспоминания

В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ.  - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.