Брось вызов судьбе - [8]
– Партия! – произнес вдруг Кевин.
Рэнди чуть удивленно повернулся к напарнику и увидел на его лице довольную улыбку.
– Что?
– Партия окончена, я выиграл. – Кевин прислонился бедром к бильярдному столу и покачал головой. – Да, парень, плохи твои дела… Девчонка так вскружила тебе голову, что ты даже не способен сосредоточиться на игре!
Глупо было отрицать очевидные вещи, поэтому Рэнди даже не пытался этого делать. Кевин кивнул на входную дверь кафе.
– Эй, смотри-ка! Кажется, твоя зазноба собралась домой. Вот тебе шанс произвести на нее впечатление своими изысканными манерами. Ступай открой перед девушкой дверь – вдруг это поможет растопить между вами лед, если только ты понимаешь, о чем я говорю. Разумеется, Рэнди понимал.
– Благодарю за совет, дружище! – Он поспешно направился к выходу, успев опередить Джейн на пару шагов. Затем галантно распахнул перед ней дверь.
Джейн вздрогнула от неожиданности и удивленно подняла на Рэнди взгляд, машинально поправляя ремешок сумочки на плече и висящую на согнутой руке джинсовую куртку.
– Ты тоже уходишь?
– Да. – Он сделал жест, предлагая ей пройти впереди него.
Она безмолвно повиновалась. На улице Рэнди пошел рядом с Джейн, с удовольствием подставляя разгоряченное лицо свежему вечернему ветерку.
– Сказать правду, я покинул кафе одновременно с тобой лишь для того, чтобы иметь возможность проводить тебя до твоего автомобиля.
Не успел он договорить, как она неожиданно остановилась и нахмурилась. В глубине ее глаз на миг возникло нечто, напоминающее настороженность.
– Я прекрасно доберусь до своей «тойоты» сама. Мне не нужны провожатые.
– Конечно. Я этого и не говорю, – мягко произнес Рэнди. – Просто проводить тебя для меня удовольствие.
Похоже, после этих слов Джейн расслабилась. Во всяком случае, уголки ее рта слегка приподнялись в едва заметной улыбке. И все же она медлила, словно размышляя, позволить ли ему проводить ее или велеть убираться прочь.
Не желая отступать с завоеванных позиций, Рэнди решил прибегнуть к невинной шутке:
– Знаешь, если тебе станет от этого легче, то могу сообщить, что я не кусаюсь.
Джейн поежилась и надела куртку.
– Правда? А может, ты обманываешь, почем мне знать?
Она окинула его взглядом, в котором было больше игривости, чем подозрительности, поэтому Рэнди поспешил перехватить у нее инициативу:
– Видишь ли, если бы я в самом деле кусался, то прямо сейчас отхватил бы от тебя пару самых соблазнительных кусочков. – Произнося эти слова, он протянул руки к Джейн и высвободил из-под ворота куртки ее шелковистые светлые волосы.
Джейн затаила дыхание, когда теплые пальцы Рэнди невзначай дотронулись до ее обнаженной шеи. Это оказалось так приятно… Время как будто остановилось, когда их взгляды встретились. Ее глаза словно отразили жар, растекающийся по его жилам. Мимо спешили по своим делам прохожие, однако Рэнди почти не замечал их, видя перед собой одну Джейн. Ее губы приоткрылись, и ему безумно захотелось обнять ее и поцеловать так, как он желал сделать это еще в бильярдной.
Словно разгадав его намерения, Джейн отступила на шаг. Рэнди сразу опустил руки и прокашлялся. Затем, прежде чем Джейн успела что-то произнести или просто повернуться и уйти, он взял ее под локоть и повел к парковочной площадке, расположенной на другой стороне улицы.
– Давай-ка я все-таки провожу тебя до автомобиля. И не возражай! Я все равно ничего не стану слушать. Так что не трать понапрасну время.
Джейн не стала спорить. Напротив, она улыбнулась, после чего они бок о бок двинулись по тротуару к перекрестку, чтобы перейти дорогу.
– У меня предложение: давай считать эту небольшую прогулку нашим первым свиданием, – полушутя-полусерьезно произнес Рэнди. В глубине души он надеялся, что рано или поздно у них будет настоящее свидание.
Джейн сунула руки в карманы куртки и искоса взглянула на него.
– Вот оно что… Значит, ты не просто так решил проводить меня до стоянки. У тебя есть тайные мотивы.
– Клянусь, они совершенно безопасны. – Рэнди поднял вверх ладони, старательно изобразив на лице невинное выражение. – Если хочешь, можем прямо сейчас зайти в ближайший бар и обсудить погоду за чашечкой кофе.
Последняя фраза рассмешила Джейн.
– Погоду? Что ж, это увлекательная тема.
Рэнди пожал плечами и подмигнул ей.
– Не могу же я надеяться, что первое свидание сразу окажется интимным.
Джейн прикусила нижнюю губу. На миг в ее глазах появилось растерянное выражение.
– Я… я не могу.
На светофоре для пешеходов горел красный свет, и Рэнди нажал на кнопку, назначение которой – обеспечивать безопасное пересечение проезжей части. Он решил, что на этот раз не отпустит Джейн так просто.
– Даже чашечку кофе со мной не выпьешь? Обещаю – никаких объятий и поцелуев.
Подобное заявление вновь заставило Джейн улыбнуться. Но ее слова если не разрушили полностью, то изрядно пошатнули надежды Рэнди:
– Мне очень жаль, но в понедельник мне предстоит сдавать трудный зачет и я должна как следует подготовиться.
Он грустно вздохнул, но потом блеснул глазами.
– А мы можем устроить учебное свидание. Есть несколько предметов, по которым я могу выступать в роли учителя.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…