Брось вызов судьбе - [6]
Кевин улыбнулся ей, складывая шары в центре стола для новой игры.
– Я бы не отказался от бутылочки портера.
– Хорошо, – кивнула Джейн, записывая заказ в блокнот. Затем повернулась к Рэнди, который в эту минуту откровенно, по-мужски любовался ею. Нечего и говорить, что пульс Джейн мгновенно ускорился. – А ты выпьешь чего-нибудь?
Не сводя с нее глаз, он покачал головой.
– Нет, мне ничего не нужно. Мой лимит спиртного на сегодня исчерпан.
Обычно Рэнди ограничивался двумя бутылками пива, и Джейн уважала его за это. Он никогда не переступал им же установленной грани. Впрочем, так же поступали Кевин и Тони Уиллис. Правда, последний уже давненько не показывался в заведении Джефферсона. Во всяком случае, во время своих смен Джейн его не видала, пожалуй с неделю.
Она склонила голову к плечу, взглянув в пронзительные синие глаза Рэнди. Он был одним из немногих, кто обращал внимание на нее саму, а не только на грудь или бедра. Но, несмотря на это, Джейн все равно находила его взгляд весьма волнующим. И будоражащим.
– Может, хочешь чего-нибудь другого?
Рэнди расплылся в широкой улыбке.
– Ну что же ты, Джейн, – насмешливо протянул он. Его голос звучал с ленивой медлительностью. – Уж тебе-то не пристало задавать подобные вопросы. Ты сама прекрасно знаешь, чего я хочу, но в вашем меню ведь не значится свидание, верно?
Джейн тихонько засмеялась.
– Правильно.
Ухаживания Рэнди представлялись ей весьма галантными. Но она не давала парню повода строить насчет нее какие-либо планы, поэтому спокойно пользовалась возможностью насладиться его обаянием в свое рабочее время.
Рэнди позволял Джейн чувствовать себя женственной и желанной. И хотя она инстинктивно отгораживалась от приятных ощущений, другая составляющая ее души отзывчиво реагировала на эти переживания. Ей приходилось призывать на помощь всю силу воли, чтобы не поддаваться расслабляющему воздействию его мужского магнетизма. Нелегко же ей придется, если когда-нибудь провокационный шарм этого парня пробьет брешь в ее обороне!
Рэнди натер мелом кончик кия, затем не спеша выбрал позицию и ловко разбил выстроенный из шаров треугольник в середине стола. Его движения были медленными, уверенными и пронизанными скрытой чувственностью.
– Что ж, тогда, полагаю, на нынешний вечер мне больше ничего не нужно.
Иными словами, перспективы следующего вечера оставались открытыми. Джейн ясно прочла это в глазах Рэнди.
Целеустремленность этого парня поневоле вызывала у нее восхищение. Большинство ее ухажеров отставало сразу же, как только она давала понять, что не намерена бегать к ним на свидания. Однако в отличие от остальных этот парень оказался крепким орешком.
Пока в голове Джейн проносились эти мысли, Рэнди склонился над бильярдным столом, выбирая позицию, с которой можно было бить наверняка. Его действия невольно привлекли внимание Джейн, и она непроизвольно сделала глотательное движение. По-видимому, давно настала пора переменить тему.
– А почему в последнее время не видно Тони? – спросила Джейн, без нужды переставляя на подносе пустые бутылки.
Громкий полновесный звук раздался над столом, когда посланный Рэнди шар стукнулся о группу других, разбрасывая их в разные стороны. Два упали в лузы. Один прямой, другой – от бортика.
– Два за мной, – заметил Рэнди, взглянув на Кевина. Затем повернулся к Джейн. – Тони имеет возможность проводить вечера более приятно. Ему теперь незачем торчать у Джефферсона в компании двух холостяков.
– Да? Интересно почему? – с любопытством спросила Джейн.
Рэнди обогнул бильярдный стол, по пути послал очередной шар в угловую лузу и вертикально поставил кий на зеленое сукно.
– Потому что Тони по вечерам встречается со своей невестой.
– Правда? И кто же эта таинственная незнакомка? – улыбнулась Джейн.
– Ты ее прекрасно знаешь, – хмыкнул Рэнди. – Это Айрин.
– Твоя сестра?! – изумленно воскликнула Джейн.
Он кивнул, высматривая новую удобную для удара позицию.
– Она самая.
Джейн поставила одну вазочку из-под орешков на другую.
– Чудесная новость. Когда свадьба?
Рэнди взглянул на нее, прежде чем произвести очередной удар.
– В следующую субботу. – В его глазах возник проблеск надежды. – Хочешь, отправимся на торжество вместе?
Предложение показалось Джейн весьма заманчивым, однако она мысленно одернула себя, приказав опомниться и не дурить.
– Мне очень жаль, но в субботу я работаю.
Рэнди послал шар вперед, метя в два других, стоящих бок о бок возле лузы, однако на этот раз его действия оказались не столь успешны, как прежде. Он вздохнул, признавая поражение.
– Что ж, как говорится, спрос не бьет в нос. Мое дело предложить, твое – отказаться.
Рэнди отошел от стола, уступая очередь Кевину, и неспешно направился к тому месту, где стояла Джейн. Приблизившись к ней, он произнес с улыбкой:
– Надеюсь, когда-нибудь мне повезет и ты скажешь «да».
Джейн пожала плечами.
– Пригласи Диану. Она будет счастлива отправиться с тобой на свадьбу. – Слова слетели с ее губ машинально, и в следующую секунду она прикусила язык. Даже зная, что никогда не пойдет на свидание с Рэнди, Джейн все-таки отказывалась представить рядом с ним другую девушку. Какая же я жалкая! – с горечью подумала она. Мне следует или поддаться этому парню, или выбросить из головы всякие мысли о нем. Эротические в первую очередь.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…