Бриллианты из морозилки - [10]

Шрифт
Интервал

— Мы познакомились в переулке, он помог мне поймать бездомного котенка, — объяснила Трейси.

— Как романтично! Мне он напоминает моего второго мужа, прекрасный был экземпляр, — сказала Джуди и опустила в чайник еще парочку семян.

— Я к нему отношусь не так, как ты думаешь. Он… — Трейси быстро прикусила губу, чтобы не проболтаться о тайном задании Фила. — Он просто мой ассистент. Я наняла его на работу, после того как увидела, насколько он добр к животным. Бедный котенок, которого мы вместе поймали, уже полюбил его.

— Звучит так, будто зверушка умнее, чем ты.

— Ты прекрасно знаешь, что у меня совсем нет времени на мужчин. Мне дорога каждая свободная минута, чтобы как следует подготовиться к открытию моего приюта.

Когда Трейси произнесла эти слова вслух, она почти убедила себя в том, что у нее действительно нет времени на мужчин.

— Мое предложение все еще в силе. Я одолжу тебе денег, и ты сможешь уже завтра праздновать день открытых дверей.

— А я по-прежнему отклоняю это предложение. Если у меня ничего не получится, я хочу быть единственной, кто потеряет деньги.

— Трейси, ты не должна расплачиваться за ошибки своего отца. Пойми, ты — не он.

— Я не собираюсь повторять его ошибки. И не буду строить свою жизнь за счет других.

Джуди взяла Трейси уже за обе руки:

— Хорошо, я больше не буду к тебе лезть с этими предложениями. Расскажи мне теперь о своем новом ассистенте! Я думала, ты не можешь себе этого позволить.

Трейси была готова к такому повороту:

— Мне не придется ему платить. Он недавно в городе, и пока ему нужен кров и продовольствие. Я ему предоставлю все это, а он мне — свою помощь.

— Он живет у тебя? Я давно хотела дать тебе совет, как лучше всего заполучить мужчину. — Джуди обошла кухонный стол, чтобы восторженно обнять Трейси. — Беру назад свои слова, ты не глупее того котенка. Уверена, что все переменится к лучшему. Звонок начальника полиции тоже это подтверждает.

— Что он тебе сказал? — встревожилась Трейси.

— Что полиция не нашла никаких доказательств, которые указывали бы на то, что ты причастна к ограблению. Поэтому они будут идти по другому следу.

Ее прервал пронзительный свисток чайника. Джуди вернулась к плите.

— Наверное, у тебя камень с души свалился. Потом ты еще встретила Альбертини. Сегодня счастливый день! — ворковала она, заваривая чай.

Трейси подавила волнение. Если бы Джуди только знала, что сегодняшний день грозит стать худшим в ее жизни. Это случится, если Фил Альбертини обнаружит в ее сумке коричневый пакет с бриллиантовой брошью. Она нервно покашляла.

— Джуди, мне нужно кое-что тебе сказать. Ты единственный человек, которому я могу доверять.

— Ты можешь спрашивать меня, о чем угодно, милая моя. После семи мужей и кто знает скольких любовников… — Она сделала пренебрежительный жест рукой. — Итак, не стесняйся. Выкладывай!

— Речь идет не о мужчинах, — предупредила Трейси, — а об ограблениях.

— Ты больше не должна беспокоиться об этом.

— К сожалению, все еще должна. Когда я сегодня утром открыла свою рабочую сумку, я нашла пакет, в котором лежала брошь. Я понятия не имею, как она туда попала. Я хотела вручить ее капитану Филби, но он мне сказал, что отсутствие улик — единственная причина, почему меня еще не арестовали.

— Что это была за брошь? Можешь описать ее? — спросила Джуди.

— Я уверена, что это брошь Кэтти. Посередине — большой бриллиант, вокруг него — маленькие. Я видела точно такую у нее.

— Да, — вздохнула Джуди. — Похоже. Я боялась этого…

— Что ты сказала? — Трейси удивленно посмотрела на нее.

— Мой крестник, начальник полиции, навел меня на эту мысль. Он сказал мне, что если я действительно хочу тебе помочь, то должна назвать фамилии тех людей, которые могут быть причастны к преступлению. Я не собиралась составлять список, но тут мне в голову пришла Кэтти…

— Нет, — Трейси испуганно покачала головой, — это совершенно невозможно. Она не нуждается в деньгах.

Джуди наклонилась к ней и понизила голос:

— На самом деле у нее небольшой доход. Кстати, Кэтти Гринфилд — это ее ненастоящее имя. Она поменяла его, после того как вышла из тюрьмы.

У Трейси округлились глаза.

— Кэтти была в тюрьме?

Джуди кивнула и заговорила еще тише:

— Пятнадцать лет назад я познакомилась с ней в общежитии, которое опекал мой благотворительный фонд. Тогда я ей предложила переехать в одну из квартир в моем доме. Она грабила банки вместе с гангстером по кличке Корни. На самом деле его зовут Леон Зандер. Я не удивлюсь, что она снова оказалась под его влиянием. Четыре недели назад он вышел из тюрьмы. Приблизительно в это время начались кражи, так или нет?

Трейси кивнула.

— Он сразу же ей позвонил, как только вышел. После этого звонка она очень странно себя ведет.

— Может, она просто в нем разочаровалась? Он же ни разу не давал о себе знать до сих пор.

— Или он опять повел ее по кривой дорожке, — прошептала Джуди.

Трейси не могла поверить, что Кэтти Гринфилд — преступница. Кэтти передвигалась, опираясь на трость, и постоянно засыпала, когда они играли в бридж.

— Даже если ты права, это не объясняет того, как брошь оказалась в моей сумке.

Джуди придвинулась вплотную к Трейси:


Рекомендуем почитать
Экстремальная любовь

Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.


Долгая темная ночь...

Действие книги разворачивается в наши дни в Мексике. Девушка из бедной семьи знакомиться с криминальным авторитетом и он в нее влюбляется. Ей же нужны деньги на лечение матери, поэтому она соглашается на сделку - он ей деньги, она будет принадлежать ему. Но, давая слово, она даже не представляла чем обернется эта сделка...


Найти наследство Лисидцыной

Уважаемый читатель, вам никогда не хотелось изменить свою жизнь?Наверное, хотелось!Вот и героиня повести думала об этом, и не раз.Но только не предполагала она, что и в самом деле в один неприметный вечер её жизнь может измениться настолько! Что в ее жизнь вторгнется убийство, расследования, что в ней даже появятся вдруг люди, которых она давно похоронила!Теперь каждый день она говорит себе:— Это все происходит не со мной!Если бы не любовь, которую она встретила…


Публичное разоблачение

Все, во что ты верила годами, — ложь.Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.Вот только — где искать?Какие задавать вопросы?Кому верить?!


Разбуженная страсть

Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?


Не играй со мной

Хотя они и не знали об этом, но их карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего не оставлять на волю случая - и отправил Джастина Блейда, команча-полукровку и заядлого игрока, в круиз по Карибскому морю, поскольку дочь Дэниела Сирина успешно избегала обязанности нарожать ему внуков, работая крупье на борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что они встретятся. И Дэниел очень на это рассчитывал. Каким бы ни был расклад и кто бы ни оказался в выигрыше, они были предназначены друг другу судьбой, с легкостью опровергнув постулат о том, что когда везет в картах, не везет в любви.


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…