Бриллиант - [76]
— Я слышал гудок проходившего поезда.
Хенли возвел глаза к потолку. Он чувствовал, что близок к отчаянию.
— Поезда ходят повсюду, сэр. Вы же не знаете, что это был за поезд, в каком городе. Боюсь, что сейчас вы зря обольщаетесь надеждой, не настали бы после жестокие разочарования.
Джесс отрицательно покачал головой:
— Нет. Я уверен, что прав. Я услышал поезд, а потом она повесила трубку. Через считанные минуты я вышел на крыльцо и услышал тот же самый гудок поезда, когда состав проходил мимо нас. Она точно в Нэшвилле, Хенли. И видит Бог, я обязательно отыщу ее!
Хенли покачал головой, нагнулся и начал собирать с пола грязное белье.
— Дай-то Бог, сэр. — С этими словами он вышел, а Джесс начал одеваться.
Когда полчаса спустя Джесс пришел на кухню, он с удивлением увидел, что Хенли все еще тут.
— Иди домой, приятель, — сказал Джесс, — Ведь Новый год на носу. И завтра пусть у тебя будет выходной. До встречи в новом году!
Хенли улыбнулся при упоминании о празднике.
— Благодарю вас, сэр. Полагаю, именно так я сейчас и поступлю. Если вы будете смотреть футбольные матчи или намерены пригласить кого-нибудь в гости, я на всякий случай приготовил несколько видов закуски. Лежат на обычном месте, вы сразу найдете.
— Спасибо, Хенли.
— Да! — Хенли вдруг вспомнил о послании, которое было передано, пока Джесс мылся в душе. — Чуть не забыл! Вам звонил Мак Мартин. Перезванивать ему он не просил, просто сказал, что хочет с вами встретиться на вечеринке в отеле «Юнион Стейшн».
Джесс кивнул, подумав о том, с чего бы это вдруг Мак решил позвонить? За все годы их знакомства Джесс мог на пальцах одной руки пересчитать все случаи, когда Мак звонил ему.
— Ладно, — сказал Джесс. — Кстати, старина Томми не говорил, должен я или нет подбросить его на машине?
— Не знаю, сэр, с мистером Томасом я не разговаривал уже несколько дней подряд. Так что даже не знаю, что вам ответить.
Джесс лишь пожал плечами.
— Ладно, по пути остановлюсь у его дома и спрошу сам.
Хенли ушел, а Джесс отправился за плащом и ключами. Теперь, когда он был одет и закончил все домашние дела, ему хотелось поскорее покинуть ранчо и оказаться среди людей. Джессу казалось, чточем чаще он станет появляться на публике, тем больше у него появится возможностей отыскать Даймонд. Хотя он и понимал, что они должны вращаться в разных кругах. Иначе он давно бы уже встретил ее.
Сегодняшнюю вечеринку они с Томми запланировали несколько месяцев назад. Старая станция «Юнион трейн» в центре Нэшвилла несколько лет назад была реконструирована и теперь представляла собой элегантный отель, славившийся своей интимной атмосферой. Накануне Нового года Джесс снял банкетный зал для своих музыкантов и их семей. Были также приглашены несколько «шишек» из звукозаписывающего бизнеса. Те, кто любил на Новый год повеселиться на дармовщинку.
Все частности, включая и список приглашенных, Джесс поручил Томми. Правда, за последние месяцы, после всех совершенных Томми промахов, доверие Джесса к нему сильно пошатнулось.
Усевшись в машину, Джесс понял, что все, что спланировал Томми, менять уже поздно. Да, пожалуй, он слишком многое доверяет своему менеджеру. Этому пора положить конец. Джесс двинулся по проселочной дороге, шурша протекторами по опавшим листьям и мелким камешкам. Минут через пятнадцать он уже ставил машину на стоянке дома, в котором жил Томми.
Джесс сразу обратил внимание на то, что машина его менеджера стоит на своем месте. Казалось очевидным, что в эту минуту Томми расхаживает взад-вперед по квартире, награждая своего босса не слишком лестными эпитетами из-за того, что пришлось так долго-ждать. Однако все оказалось совершенно иначе.
Джессу пришлось стучать в дверь, пока костяшки пальцев не заболели. Затем он вытащил из кармана связку ключей. Много лет назад в приступе дружеских чувств Томми вручил Джессу ключи от своей квартиры. Джесс никогда раньше ими не пользовался. Но что-то подсказало ему, что сегодня как раз такой случай, когда воспользоваться стоит.
— О черт, — пробурчал Джесс, стараясь при тусклом свете лампочки вставить ключ в замочную скважину. Наконец тот послушался, и Джесс удовлетворенно вздохнул. Замок легко открылся.
За распахнувшейся дверью царил полнейший хаос. В первую секунду Джесс даже испугался: вдруг он войдет внутрь и увидит Томми лежащим мертвым на полу?! Вдруг его кто-то убил?! Но эта мысль мгновенно улетучилась при виде Томми, неверными шагами входившего в гостиную. В одной руке у него была бутылка виски, в другой — пустой бокал.
Серый свитер Томми выглядел так, словно его нужно было постирать еще год назад. По запаху в квартире можно было догадаться, что и самого Томми тоже не помешало бы поставить под душ.
— Томми?
Тот даже подпрыгнул от неожиданности. Бокал выпал из его дрожащей руки. Томми уставился на Джесса. Наконец, поняв, кто именно перед ним стоит, Томми пьяно улыбнулся:
— Джесс, старина, неужели это ты? Хошь закурить? Только твои, а то у меня уже несколько дней как кончилось курево.
Джесс громко хлопнул дверью и прошел в квартиру, понимая, что едва ли нужны еще какие-нибудь свидетели того, в каком состоянии находится сейчас его менеджер, какой бардак он устроил в своей квартире.
Брак с богатым и могущественным политиком оказался для Аманды Поттер сущим адом. Пока — то ли по случайности, то ли по воле судьбы — в руки ее не попал таинственный индейский талисман, обладающий огромной магической силой. Пока — в час смертельной опасности — она не повстречала мужественного, не знающего страха Джефферсона Дюпре. Лишь он один способен защитить Аманду от убийц, подосланных ее безжалостным мужем. Лишь он один может вновь вернуть красавице надежду на будущее — и счастье страстной, разделенной любви…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Дочь профессионального игрока. Лаки Хьюстон в совершенстве владела искусством обращения с картами, а потому профессия дилера в шумном и роскошном лас-вегасском казино стала для нее не только работой, но и призванием. Любовь в планы Лаки не входила… пока однажды девушка не встретила Ника Шено, мужчину, перед которым невозможно было устоять. Судьба послала девушке самую удачную карту в ее жизни. Карту страсти. Карту счастья. Карту, которую надо удержать любой ценой…
Скромный библиотекарь из маленького городка Амелия и соблазнительная красавица Эмбер из ночного ресторана. Кто из них покорит сердце удачливого фермера и самого бесшабашного парня в городе Тайлера Сэвэджа?
Когда-то, совсем еще мальчишкой, Джон Томас Найт не колеблясь отдал бы жизнь, чтобы спасти свою первую любовь — Саманту Карлайл. Но вот уже много лет, как юношеское чувство стало всего лишь далеким воспоминанием. Однако теперь, когда Саманту преследует таинственный убийца, она вынуждена вспомнить о Джоне Томасе и просить его о помощи — и отважный техасец понимает, что по-прежнему готов отдать за нее жизнь…
Рыжеволосой красавице Квин Хьюстон с детства приходилось заменять мать двум младшим сестрам. Казалось, встреча с Коди Боннером, вдовцом с тремя сыновьями, не может ничего изменить в ее жизни. Однако именно эта встреча распахнула перед ней врата в неведомый прежде мир — мир неистовых, всепоглощающих чувств, мир, где она ощутила себя настоящей женщиной — любящей, любимой и желанной...
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…