Братья Маджере - [71]
— Слушай мои слова! Ты носишь маску из золота, но другой носит маску из плоти. Не обманись, ведь ты видел его истинный вид. Это было моим крахом. Если ты поколеблешься, он будет и твоим.
Призрак исчез. Рейстлин рухнул, падая без сознания. Карамон увидел Баста, склонившегося над братом, освобожденный от чар, он качнулся вперед. Что-то маленькое и пушистое прыгнуло на него из тени. Пораженный, Карамон отшатнулся назад и ударился головой об скалу. Выстрел боли пронзил его голову. Он упал и лежал ошеломленный. Он смутно слышал голоса.
— Я избавлюсь от них, мой лорд?
— Нет, они могут быть полезны. Мы всегда сможем уничтожить их позже. Кендер?
— Мы потеряли его, мой лорд.
— Я же сказал вам охранять его тщательно!
— Он казался безопасным.
— Да. Но не с кольцом.
— Какие будут приказы, мой лорд?
— Пусть эти двое идут. У меня дела в другом месте. Времени не хватает, а там осталось еще семеро. Не спускайте глаз с этих двоих.
— Да, мой лорд.
Карамон тряхнул головой, чтобы развеять туман. Подняв руку, он потер болевшее место.
— Рейст? — позвал он, садясь.
Его брат лежал на земле без сознания. Около него, свернувшись под боком и громко мурлыкая, лежал большой полосатый кот.
— Рейст! — Карамон, искоса глянув в сторону лежащего кота, склонился над братом. — Рейст, с тобой все в порядке? — спросил он беспомощно. Если его брат страдал от какого-то магического несчастья, то Карамон понятия не имел, что нужно делать.
Веки Рейстлина затрепетали. Он открыл их и пристально огляделся вокруг, как будто вспоминая, где он находиться. Внезапно, вспомнив он сел ровно, вытянувшись как струна.
— Сколько я был без сознания?
— Не долго, всего несколько мгновений.
Маг резко посмотрел по сторонам.
— Где Баст?
— Ушел, я полагаю, — тревожно сказал Карамон, припоминая смутно слышанную беседу и спрашивая себя — не приснилось ли ему это. Рейстлин ухватился за руку брата.
— Помоги мне встать.
— Ты должен? Что случилось? Тот маг…
— Не время для вопросов! Помоги мне встать! Мы должны вернуться в город!
— В город? Как? Они не пропустят нас в ворота!
— Это может быть гораздо легче, чем ты предполагаешь, братец, — мрачно сказал
Рейстлин. — Это может быть слишком легко.
Рейстлин оказался прав. Ворота были покинуты. Охранники сбежали со своих постов.
— Прислушайся, ты слышишь это? — спросил Рейстлин, наклоняя голову. Карамон покачал головой.
— Нет, я не слышу никаких вещей.
— Точно. Никаких звуков в городе.
Карамон одним движением вытащил меч-бастард из-за спины, ощущая, как «воинское чувство опасности» разливается по его телу. Теперь он слушал ближе и действительно услышал, как что-то двигается в их сторону с большой скоростью.
— Рейст, двигайся! — завопил он, хватая брата и потянув его в переулок за воротами, огибая старые бочки и коробки. Теперь он узнал звук, звук ужаса и ненависти, потребности уничтожить неправильно понятых.
— Мы найдем их! Первым лорд Манайон! Теперь лорд Брунсвик!
— Маг носит длинные красные одежды.
— У великана мускул больше, чем у лошади!
Толпа протекала мимо них. Рейстлин раздраженно нахмурился.
— У меня нет на это времени. Я должен увидеть члена совета Шавас.
Карамон уставился на него.
— Но ты же думаешь, что она пыталась убить тебя.
— Нет, мой брат. Не убить меня. Видишь ли, Карамон, — сказал Рейстлин с мягким вздохом, — я думаю, что начал понимать произошедшее.
— Я рад за тебя! Я не понимаю эту проклятую вещь! Ну ладно, нам лучше пуститься в путь прежде, чем они вернуться.
— Нет, братец. Не нам. Я должен пойти один.
— Но…
— Возвращайся в Бренсток — Холл. Там могут быть новости о кендере. Если, как ты говоришь, подслушанное тобой верно, то он вероятно сбежал. Карамон, — Рейстлин пристально посмотрел на него, — остерегайся кольца, которое он носит.
Затем, прежде, чем Карамон смог вымолвить слово, маг ушел, двигаясь в вечерних сумерках, скользя вниз по улице как привидение.
Леди Мазак закрыла книгу отчетов, слегка дрожа от того, что она читала. Слабой рукой она поставила текст обратно на полку к другим, подобным ему рядам с инкрустированными золотом датами, сияющими на солнце. Она села на свой белый стул, потягивая из чашки заваренный чай.
Комната была длинной, окрашенной в серые краски, главным в комнате был стол, протянувшийся по всей длине. Единственным стулом был тот, который занимала Директор отчетности. Более тысячи книг заполняли комнату — наследие граждан и членов совета Мереклара, с тех пор как город был обнаружен.
Внезапно женщина подобралась, ее голова поднялась и она обратила свой взгляд в окно на нижний город. Она что-то услышала или ей показалось, что услышала. Звучание было похоже на крик.
Леди Мазак поставила чашку с чаем на блюдце, нагнулась и достала из-под стола треугольный сверток, завернутый в черную ткань изношенную от возраста. Развернув обертку, она подняла стержень, покачивая предмет в пальцах. Один конец был согнут под углом к основной линии конструкции и был покрыт темным деревом. Другой конец был окружен полосой металла — идеальным кольцом без шва, которое оставляло выдающийся вперед наконечник, с открывавшейся глубокой выемкой. Леди посмотрела на вытянутый предмет и улыбнулась.
…Очень скоро стало понятно, что в этом месте нет никаких посторонних тварей, могущих угрожать здоровью. С тех пор дева, скинув с себя практически все вещи и оружие за ненадобностью, ходила налегке. Бывший серийный убийца с наградой за свою голову не покидал центра всей этой площадки. Просто ходил между поваленными стволами, разгребал ветки и листву, чтобы на следующий день делать то же самое, а потом сидел и что-то чертил в воздухе. Видимо, за проведенное внутри аномалии время уже совсем отчаялся на какие-либо действия в принципе.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, — но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и Долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в простом наемнике можно отыскать своего Короля…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.
Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...