Братья Харди и тайна дома на скале - [23]
Коробки не были сдвинуты вплотную: между ними зияли щели, и если бы не шелк, которым они были покрыты, юных сыщиков заметили бы сразу. И все же сквозь щель в одном из ящиков братья разглядели двоих здоровяков.
– А вот тот самый японский шелк, – заметил один из них. – Пожалуй, прихвачу наверх рулончик. Берк пообещал сбыть и его.
Одна и та же мысль вспыхнула в уме у братьев. Если здоровяк заберет шелк, он их сразу заметит!
– Совсем сбрендил, – с осуждением возразил собеседник. – Сам знаешь, никакого прибытка от этой продажи у нас не будет. Станем мы спину надрывать из-за этих тряпок – будто нам и без того тащить нечего!
– Ну я просто подумал… – жалобным тоном отозвался второй здоровяк, – …чего оно тут валяется зря? Сплавим его – а заодно и подзаработаем.
– Глупости, – отмахнулся его спутник. – Сразу видно, ты в банде новенький. Умничать тут ни к чему – за это тебе никто спасибо не скажет. А если Берк не сумеет пристроить излишки, босс потом заставит тебя все обратно спускать, а оно тебе надо?
– Может, ты и прав.
– Он еще сомневается! Я так считаю: делать надо ровно то, что велит Снаттмэн, и никакого самоуправства!
– Да уж, приятель, ты явно больше моего понимаешь. Будь по-твоему. Значит, забираем лекарства, а остальное пускай тут лежит.
Контрабандисты отвернулись и направились к дальней стене, а юные сыщики выдох-нули с облегчением. Выглядывать из своего убежища Фрэнк и Джо не решались, но явственно слышали, как здоровяки переставляют коробки.
– Ну что, готово, – сказал один из контрабандистов. – Все, что надо, взяли. Пойдем.
Щелкнул выключатель, и пещера погрузилась во тьму. Братья Харди снова задышали свободно, не боясь, что их услышат. Дверь в коридор затворилась, и сыщики уловили удаляющиеся шаги по лестнице.
Когда они совсем затихли, Фрэнк снова зажег фонарик.
– Ну и ну! – воскликнул он, шумно выдохнув от облегчения. – Чудом спаслись! Я уж думал, нас схватят!
– Я тоже, – признался Джо. – Против этих двоих мы бы не выстояли. Видал, какие громилы, на боксеров похожи!
– Ну что, пойдем за ними или поостережемся?
– Спрашиваешь! Логово контрабандистов мы нашли, так что дело закрыто, но надо ведь еще разузнать, куда они спрятали папу! – мрачно напомнил Джо.
– Только придется ступать еще осторожнее, а не то, чего доброго, наткнемся на целую свору контрабандистов, – напомнил брату Фрэнк.
– Справедливо! Мы и без того уже натерпелись, – заметил Джо. – Я думал, умру от тревоги, пока эти двое тут копошились!
Они пересекли пещеру, открыли дверь и направились вперед по темному коридору. Наконец перед ними возникли ступеньки, ведущие наверх. Лестница состояла из двух маршей, разделенных площадкой, а заканчивалась дверью.
– Я пойду первым, – предложил Фрэнк. – А ты не отставай. Фонарик я пока выключу.
– И правильно, – одобрил Джо. – Вдруг Снаттмэн выставил наверху охрану? Ни к чему нам раньше времени сообщать о своем присутствии!
Осторожно ступая, они погрузились в непроглядную тьму и вскоре вышли на обитую деревом площадку посреди лестницы, а затем, придерживаясь за каменную стену, пересекли ее и добрались до следующего лестничного марша.
Тут братья остановились и прислушались. Тишина.
– Пока что все складывается прекрасно, – прошептал Фрэнк. – Но у меня на душе неспокойно. Такое чувство, будто нас впереди ждет ловушка.
– Бежать нельзя, – отозвался Джо. – Но, признаюсь, мне страшно.
Они продолжили подъем в темноте, пока наконец совсем не выбились из сил.
– Ну и где мы? – тяжело дыша, спросил Джо. – Такое чувство, словно мы по этой лестнице уже целый час карабкаемся!
– Вот-вот, – согласился Фрэнк. – А со стороны и не скажешь, что утес и впрямь настолько высокий.
Они отдохнули минутку и продолжили путь. Пробираясь на ощупь сквозь непроглядный мрак, братья наконец нащупали дверь. Фрэнк тут же стал искать ручку, а когда нашел, слегка повернул, чтобы проверить, не заперта ли дверь.
– Ее можно открыть, – шепнул он на ухо брату. – Но лучше подождать пару минут.
– Если папа и впрямь у них в заложниках, нельзя терять ни секунды! – возразил Джо.
Фрэнк уже был готов с этим согласиться, как вдруг с той стороны двери раздались шаги. По спине братьев побежали мурашки.
– Что делать? Бежать? – в страхе спросил Джо.
– Добром это не кончится. Прислушайся!
За дверью раздался неясный шорох и вздох. Потом все затихло.
– Там кто-то есть, – едва слышно заключил Фрэнк. Джо кивнул во мраке.
Братья не знали, что предпринять. Возможно, банда поставила у двери охрану. Если охранник только один, юные сыщики, возможно, и смогли бы перехитрить его и обезоружить, вот только сделать это бесшумно у них вряд ли получилось бы, а значит, они привлекли бы внимание остальных контрабандистов!
Фрэнк и Джо стиснули зубы. Нет, сдаваться нельзя, ни в коем случае!
Пока они ломали голову, что предпринять, дело приняло неожиданный оборот. Вдалеке хлопнула дверь. Раздался гул голосов и звук приближающихся шагов.
– Хватит уже нам голову морочить, – злобно процедил мужской голос. – Пусть сейчас же пишет записку, или я за себя не ручаюсь.
Братья так и замерли. Они узнали голос: он принадлежал тому самому человеку, который днем велел им покинуть озеро.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?