Братья Харди и тайна дома на скале - [21]
– Ты цел? – спросил Фрэнк, тут же кинувшись к брату, стоявшему на мелководье у края утеса.
– Ага! Мне сперва показалось, что я вывихнул лодыжку, – поморщившись от боли, ответил Джо. – Но вроде бы обошлось.
– Давай руку, – прошептал Фрэнк и проворно затащил Джо обратно на каменистый уступ.
От входа в туннель их изначально отделяло ярдов двадцать пять, не больше, но карабкаться по скользким камням было до того сложно, что это расстояние казалось и вовсе бесконечным. В тени крутого утеса было темно хоть глаз выколи. Шум волн, бьющихся о скалы, навевал тоску и дурные предчувствия.
– Ну и дела, – недовольно проворчал Джо. – Эдак мы никогда не дойдем.
– Да ладно тебе, – возразил брат. – Осталось чуть-чуть.
– Надеюсь, Тони и Чет уже скоро прибудут с подмогой! – заметил Джо. – Как-никак, дело нешуточное!
– Не шуми, – едва слышно осадил его Фрэнк. – Если туннель охраняется, нас еще, чего доброго, схватят!
Они уже успели добраться до входа. Сделав несколько осторожных шагов вперед, братья обнаружили, что узкая полоска суши между водой и подножием утеса покрыта густым кустарником.
Фрэнк посмотрел на Джо.
– Если будем продираться сквозь кусты, нас точно услышат, – прошептал он. – Если, конечно, мы тут не одни.
– Ну и что же нам делать? – тихо спросил Джо.
Фрэнк, стоявший на камне у самой кромки воды, опасливо опустил в нее ногу.
– Тут неглубоко, – сообщил он. – Думаю, можно пойти вброд.
Придерживаясь за каменистую стену, они зашагали вперед. По счастью, вода едва доставала им до колена – в этом месте и впрямь была отмель, которая тянулась вдоль всего утеса. Сердца тревожно колотились у братьев в груди. Что же их ждет впереди?
С самого проникновения в туннель они не уловили ни звука. Видимо, пассажиры шлюпки уплыли в какое-то тайное убежище.
– Все-таки рискну и включу фонарик, – прошептал Фрэнк, когда они добрались до озера. – Без него мы тут ничего не найдем.
Он достал из водонепроницаемого футляра фонарик, который всегда носил с собой, и зажег. Желтый луч заскользил по водной глади. Шлюпки нигде не было видно.
– Как же те двое отсюда уплыли? – спросил Джо. – Как думаешь, может, тут есть еще один выход?
Фрэнк посветил на крутые каменные стены, окружавшие озеро.
– Непохоже. Мне кажется, они где-то припрятали лодку. Давай хорошенько поищем.
Братья зашагали вдоль озера, раздвигая ветви кустов и заглядывая под них. Добравшись до самой дальней из стен, они уже успели отчаяться, но тут Фрэнк, направив свет фонарика на очередной куст, хрипло воскликнул:
– Гляди!
– Дверь! – взволнованно прошептал Джо.
Дверь была замаскирована до того умело, что и при дневном свете ее было никак не разглядеть, разве что с очень близкого расстояния. Но яркий свет фонарика отчетливо высветил искусную завесу из веток и листьев, резко бросившуюся в глаза на фоне темных камней.
– Ну теперь-то все ясно, – заключил Джо. – Те двое ушли через эту дверь. Интересно, куда она ведет.
Побоявшись, что их заметят, Фрэнк выключил фонарик и только потом дернул за ручку двери. Открывал он ее осторожно и медленно, дюйм за дюймом, опасаясь, что за ней их ждет яркий свет и люди. Но их встретила темнота. По счастью, дверь ни разу не скрипнула. Фрэнк снова зажег фонарик.
Впереди поблескивал небольшой водный канал футов десять в ширину и двадцать пять в длину. Вдоль его края тянулся выступ. В самом конце виднелась крохотная пристань, к которой была пришвартована шлюпка.
– Восхитительно! – прошептал Джо. – И все это, видимо, не вчера соорудили! Как думаешь, а можно отсюда попасть в дом Поллитта?
– Если так, то старик, возможно, был сообщ-ником контрабандистов! – заключил Фрэнк. – А вдруг Снаттмэн – это и есть его племянник?
Воодушевленные этой новой догадкой, братья выбрались на выступ, оделись и тихо зашагали вперед. Добравшись до пристани, они огляделись. Фрэнк снова включил фонарик и посветил на стены.
– Гляди-ка! – прошептал Джо.
Прямо перед ними прямо в скале была прорублена арка. За ней виднелась крутая каменная лестница. У братьев перехватило дыхание от восторга.
– Нашли! – прошептал Фрэнк. – Видимо, это и есть потайной ход!
– Да! – согласился Джо. – А судя по тому, какое расстояние мы с тобой преодолели, мы сейчас, видимо, прямо под домом Поллитта!
– Так давай поднимемся!
Свет фонарика отбрасывал причудливые тени на каменистые стены потайного хода. С них капала вода. Братья нырнули в арку и осторожно начали восхождение по лестнице.
Фрэнк освещал им дорогу своим фонариком. Вскоре они увидели, что ступеньки ведут к тяжелой двери, встроенной прямо в скалистые стены. Над головами у братьев простирался один только каменный потолок.
У двери Фрэнк и Джо замерли в замешательстве. Оба думали так: «Если за дверью нас ждет банда контрабандистов, то нам отсюда уже не выбраться! Но должны же мы отыскать папу!»
Фрэнк шагнул вперед, прижался ухом к двери и прислушался. Изнутри не доносилось ни звука.
Он выключил фонарик и осмотрел все щели между каменными стенами и дверью, чтобы проверить, есть ли за ней свет. Света не было.
– Кажется, внутри никого, – сообщил Фрэнк брату. – Давай попробуем ее открыть.
Фрэнк потянул за засов. Дверь не поддалась.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?