Братья Харди и тайна дома на скале - [20]

Шрифт
Интервал

Сумерки все сгущались, и на берегу в вечерней дымке зажглись огоньки. Единственным черным пятном оставался утес, а в домике на его вершине по-прежнему было темно.

Вдруг юные сыщики уловили какой-то тихий звук. Тони приглушил двигатель, и все напряженно прислушались.

– Еще одна моторная лодка, – шепотом заключил Тони.

Звук доносился со стороны утеса. Друзья всмотрелись в темную даль, и сумели разглядеть слабый движущийся огонек.

– Тони, а можно подплыть к нему поближе? – понизив голос, спросил Фрэнк. – А заодно и огни выключить?

– Ну конечно! Сейчас сделаем. Ветер дует с берега, а значит, оттуда мотора слышно не будет.

«Неаполь» медленно направился на огонек, а ребята взволнованно затаили дыхание. Подобравшись поближе к утесу, они различили очертания моторной лодки, едва заметные в темноте. Судно осторожно отделилось от утеса.

– Оно, видимо, выплыло из того самого туннеля! – прошептал Джо брату.

– Да.

«Неаполь» подобрался ближе, рискуя налететь на скалы или попасть в поле зрения злоумышленников. Вторая лодка наконец сбавила скорость – теперь она едва двигалась. Послышался тихий скрип весел и приглушенные голоса. Моторная лодка, судя по всему, встретилась со шлюпкой.

А через мгновение моторная лодка с громким ревом повернулась и понеслась в открытый океан, стремительно набирая скорость.

– Куда это она? – удивленно прошептал Тони. – Никак на встречу с «Марко Поло»?

– Возможно, – предположил Фрэнк. – Но нам ее все равно не догнать. Мне интересно, куда направилась шлюпка.

Четверо друзей навострили уши и затихли. Через несколько минут снова послышался скрип весел – на этот раз куда ближе. Шлюпка плыла прямо к ним!

– И что нам теперь делать? – спросил Тони.

– Заглуши двигатель, – прошептал Фрэнк.

Тони повиновался.

Сквозь мрак до их слуха стали доноситься обрывки разговора.

– …аж сотня фунтов, – сурово произнес мужской голос, но окончания фразы они не расслышали. Следом раздался неразборчивый гул голосов, а потом: – Не знаю. Все же рискованно…

Тут ветер наконец стих, и в тишине отчетливо зазвучали два мужских голоса.

– Доля Али Сингха… – произнес один.

– Справедливо, – отозвался резкий голос. – Нельзя о нем забывать.

– Надеюсь, они уплывут без приключений.

– Да чего ты переживаешь? Конечно, уплывут.

– Нас, между прочим, раскрыли.

– У тебя просто чересчур разыгралось воображение. Никто и не думает нас подозревать.

– А мальчишки, которые влезли в дом…

– Да ладно тебе, это просто какие-то несмышленыши. Если они к нам еще раз заявятся, мы им шею свернем.

– Как-то это уж чересчур, не находишь? Да и опасно.

– Ну а что делать, если неохота в тюряжку садиться? Да что с тобой сегодня такое? Ты весь на нервах!

– Что-то мне не по себе. Плохие предчувствия. Надо бы нам свалить отсюда.

– Свалить? – презрительно переспросил собеседник. – Ты что, с дуба рухнул? Да тут же безопаснее, чем в церкви! – незнакомец язвительно рассмеялся. – Мы же всех доносчиков похватали, или ты забыл? А сегодня сделаем последнюю зачистку – и только нас здесь и видели.

– Может, ты и прав, – задумчиво отозвался собеседник. – И все-таки…

Лодка нырнула в туннель, и его голос затих.

Джо схватил брата за руку.

– Слышал? «Всех доносчиков похватали»… Наверное, он имел в виду и папу тоже, и его держат в плену где-то неподалеку!

– А мы и впрямь отыскали убежище Снаттмэна и его сообщников! – добавил Фрэнк.

– Не нравится мне все это, – подал голос Чет. – Чего мы ждем? Поплыли отсюда и давайте уже полицию вызовем!

Фрэнк решительно покачал головой.

– На это нужно много времени – эдак мы, того и гляди, провалим всю затею! Давайте вот как поступим. Мы с Джо проследим за шлюпкой, которая скрылась в скале.

– Как?!

– Пешком или вплавь. Вряд ли там глубоко, особенно с краю.

– А мы с Четом будем дожидаться вас тут? – спросил Тони.

– Нет, – возразил Фрэнк. – Вы пока плывите в Бейпорт и все расскажите береговой охране. Сообщите, что мы вышли на след контрабандистов и просим прислать подкрепление.

– И про наши подозрения относительно Али Сингха и «Марко Поло» не забудьте! – добавил Джо. – Пусть свяжутся с капитаном и попросят за ним присмотреть.

– Хорошо, сделаем, – согласился Тони. – Но сперва высадим вас на берег.

– Не стоит подплывать слишком близко – а то еще налетишь на камни и повредишь лодку, – предостерег Фрэнк. – Мы с Джо доберемся до берега вплавь. А потом проберемся в туннель и посмотрим, что там да как. Если обнаружим что-нибудь, будем ждать береговую охрану у входа, чтобы они долго его не искали.

Тони подвел лодку настолько близко к берегу, насколько это было возможно в полной темноте. Фрэнк и Джо быстро сбросили брюки, футболки, свитера и кроссовки, свернули их в узлы, которые потом при помощи бечевки, протянутой им Тони, закрепили у себя на макушках. А затем переступили бортик и погрузились в воду. «Неаполь» устремился вдаль.

От утеса братьев отделяло всего несколько ярдов, которые они преодолели в два счета.

– Ну что ж, попытка – не пытка, – прошептал Джо, и братья устремились к туннелю.

Глава XII. Потайной ход

Братья Харди осторожно пробирались вперед по скользким камням. Вдруг раздался громкий всплеск – это Джо оступился и соскользнул в воду.


Еще от автора Франклин У Диксон
Тайна форта с привидениями

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Тайна домика на утёсе

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Пока идут часы

В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.


Братья Харди и охота за спрятанным золотом

Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.


Тайна змеиного зуба

Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...


Братья Харди и тайна старой мельницы

Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун решает любую загадку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Ночь в музее

Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!


Братья Харди и тайна пропавших друзей

В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?


Братья Харди и сокровища башни

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?